Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au bout du compte
En somme
Legs éventuel
Legs éventuel de biens personnels
Legs éventuel de somme d'argent
Légataire éventuel
Légataire éventuel de biens personnels
Légataire éventuel de somme d'argent
Partie des biens
Quote-part
Quote-part allouée
Somme indivise
Somme toute
Tout bien considéré
à y regarder de près

Traduction de «sommes bien débarrassés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout bien considéré [ somme toute | en somme | à y regarder de près | au bout du compte ]

after all


partie des biens | quote-part | quote-part allouée | somme indivise

apportioned part | portion


légataire éventuel | légataire éventuel de biens personnels | légataire éventuel de somme d'argent

contingent legatee


legs éventuel | legs éventuel de biens personnels | legs éventuel de somme d'argent

contingent legacy


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement d'Antigua-et-Barbuda sur le partage des biens confisqués et des sommes d'argent équivalentes

Agreement between the government of Canada and the government of Antigua and Barbuda regarding the sharing of forfeited or confiscated assets and equivalent funds


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Barbade au sujet du partage des biens confisqués ou des sommes d'argent équivalentes

Agreement between the government of Canada and the government of Barbados Regarding the Sharing of Forfeited or Confiscated Assets and Equivalent Funds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier ministre dit que nous sommes bien débarrassés s'ils ne paient pas d'impôts au Canada.

The Prime Minister says good riddance to them if they do not like to pay taxes in Canada.


Encore plus historique: pour la première fois depuis que j’ai intégré ce Parlement, nous sommes parvenus à nous débarrasser du traité Euratom en tant que base juridique, bien que ce règlement couvre également la transparence des investissements dans le secteur nucléaire.

Even more historic, for the first time since I worked in this House, we managed to get rid of the Euratom Treaty as a legal basis although this regulation covers also transparency for investments in the nuclear sector.


- (EN) Monsieur le Président, l’objectif du débat de ce soir et de la déclaration la commissaire doit, bien entendu, consister à envoyer un signal fort aux consommateurs et aux Chinois – ainsi qu’à ceux qui fournissent des jouets issus d’autres pays tiers –: nous sommes déterminés à débarrasser nos marchés des jouets toxiques.

– Mr President, the objective of tonight’s debate and the Commissioner’s statement must, of course, be to send a very strong signal to consumers and to China – and those who supply toys from other third countries – that we are determined to rid our markets of toxic toys.


Puisque notre premier ministre a si bien fait son travail en nous débarrassant du déficit, nous ne sommes certainement pas en période de crise financière.

Thanks to the fantastic work of our Prime Minister in getting rid of the deficit, we have no fiscal crisis at all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne nous en somme pas débarrassés, et personne n'en tient compte en comparant les taux effectifs d'imposition des Canadiens, alors que nous avions en réalité l'un des dégrèvements fiscaux les plus importants, qui, sur plusieurs années, réduirait le taux d'imposition effectif à un niveau bien inférieur à ceux que vous avez présentés.

We haven't got rid of that, and nobody takes that into account when they're comparing the effective tax rates of Canadians when in fact we had one of the single largest tax breaks ever that would amortise or reduce that effective rate to something much, much lower than what you presented.


Il y a encore un corps policier dans cette structure, le FBI. Nous, nous nous sommes débarrassés de cette formule il y a bien des années, mais les Américains n'ont pas eu le bon sens de faire la même chose

They are still dealing with a police agency, the FBI. We got rid of that system years ago. They have not had the sense to do that.


Monsieur le premier Ministre, vous devez vous débarrasser de ce boulet qui mène le ministère du Développement des ressources humaines et votre gouvernement à leur perte. [.] Un milliard de dollars (ou bien s'agit-il de trois milliards de dollars), c'est une somme colossale.

Sir: You have to get rid of this albatross running the Human Resources Department of your government.One (or is it three?) billion dollars, is a staggering amount of money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes bien débarrassés ->

Date index: 2024-11-27
w