Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le rebut aussi bien que le choix
On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

Vertaling van "sommes aussi bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle gén ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


dicaments stimulant aussi bien les récepteurs alpha et bêta-adrénergiques

Drug stimulating both alpha- and beta-adrenoreceptors


encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective

to encourage increased tourism on both an individual and group basis


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

the constancy of volume condition which holds for creep condition


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

in vacation as well as in term


On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Home, Sweet Home


il a le rebut aussi bien que le choix

he has the refuse as well as the best
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La clôture nous a privé du droit de parler. Sans ce droit, nous sommes aussi bien de rentrer chez nous, car il ne nous sert à rien de rester ici si nous ne pouvons pas prendre la parole à la Chambre où nos privilèges sont protégés, et ils sont protégés par vous, monsieur le Président.

When we lose that we might as well all just go right back home because it means nothing if we cannot speak in this House where our privileges are protected, and they are protected by you, Mr. Speaker.


J'affirme que si nous ne sommes pas capables de créer un système de transport agile et capable d'acheminer les conteneurs d'une manière moderne, nous sommes aussi bien de laisser tomber toutes nos industries à valeur ajoutée — or celles-ci représentent l'avenir des Prairies.

I suggest that if we are not able to create a nimble transportation system that can take on containers in a modern way, we might as well forget about all our value-added industries — and the future of the Prairies is value- added industries.


«L'Union européenne et la Géorgie entretiennent déjà des relations étroites: nous sommes des partenaires aux convictions similaires, avec des valeurs et des objectifs communs aussi bien à l'égard de nos citoyens que sur la scène internationale.

"The European Union and Georgia already have a strong relationship: we are like-minded partners, we share values and common commitments to our populations and on the international scene alike.


Dans notre rapport, nous sommes aussi bien plus prudents en ce qui concerne la réouverture de la discussion sur les systèmes nationaux d’intégration et d’autres systèmes.

In our report we are also much more cautious about reopening the discussion about national fit-in systems and other systems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, le Royaume-Uni considère que, bien qu’il existe des parallèles entre les dossiers, la solution proposée pour RMG n’est pas aussi ambitieuse ni aussi importante que celle concernant La Poste, puisque le Royaume-Uni ne prend en charge que les engagements historiques de RMG et que les engagements en matière de retraite assumés par le Royaume-Uni sont accompagnés de la majorité des actifs du régime d’assurance vieillesse RMPP, de telle sorte que l’aide en question est limitée au déficit plutôt qu’à la ...[+++]

Furthermore, the United Kingdom considers that, whilst there are parallels between the cases, the proposed solution for RMG is not as extensive or material as that for La Poste because the United Kingdom is only relieving RMG of its past liabilities and because the pension liabilities assumed by the United Kingdom are accompanied by the majority of the RMPP pension assets, such that the aid concerned is limited to the deficit rather than the amount of the liabilities.


Si nous n'obtenons pas de réponse du gouvernement et que nous décidons de réexaminer ces dossiers, nous sommes aussi bien d'oublier tous les autres dossiers auxquels nous voulons maintenant travailler, parce que ce sont des questions complexes.

If we don't get a response back from the government and we decide that, before that, we would start to relook at these issues, we can forget about all the other issues that we now want to work on, because these issues are complex.


Aux deux extrémités de la chaîne du blanchiment, on trouve d'une part, les opérations transnationales complexes destinées à dissimuler la nature criminelle d'actes de criminalité à grande échelle de manière à donner une apparence de légitimité à des personnes et à des biens et, d'autre part, toute activité qui dissimule, maquille ou recycle le produit d'activités criminelles, quelle que soit la somme (autoblanchiment par des délinquants, quelquefois dépenses, mais aussi délits po ...[+++]

The two extreme types of "money laundering" activity are on the one hand, complex transnational operations designed to hide the criminal origins of large scale crimes so that people and property are made to appear legitimate, and on the other, any activity that conceals, disguises, or disposes of the proceeds of any crime, no matter what the sum (self-laundering by offenders – sometimes expenditure – but also crimes to feed gambling addiction).


Au sujet de l'éthique, nous avions examiné l'amendement adopté par la commission ITRE dans le rapport préparé par M. Caudron, mais nous sommes aussi, bien entendu, tout à fait disposés à examiner les amendements déposés en séance plénière.

With regard to ethics, we did consider the amendment adopted by the ITER committee in the report drawn up by Mr Caudron. We are quite prepared however, to consider the amendments tabled at plenary.


Nous sommes aussi bien en avance sur le gouvernement de l'Ontario, et nous sommes parvenus à nos fins par des moyens civilisés, ceux des libéraux.

We are also way ahead of the Ontario government. We have managed to do that in a civilized way, in the Liberal way.


Mme Sophia Leung: Et nous sommes aussi bien entendu préoccupés par la pauvreté et les sans-abri.

Ms. Sophia Leung: Then, of course, again what we're concerned about are the poverty and homelessness groups.




Anderen hebben gezocht naar : sommes aussi bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes aussi bien ->

Date index: 2023-05-16
w