Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes aujourd'hui probablement » (Français → Anglais) :

Nous en sommes aujourd'hui probablement à environ 3,5 p. 100 du budget total de la santé, et comme Mme Tooton l'a dit plus tôt, cette tendance ne semble pas vouloir se renverser.

We are now probably at about 3.5 per cent of the total health budget, and as Ms. Tooton was indicating earlier, that trend does not seem to be reversing.


Il a fallu au moins quatre ans, plus probablement six ans, pour que les libéraux en arrivent au point où nous en sommes aujourd'hui.

It has taken at least four years, more like six years, for the Liberals to reach the point where we are at today.


Une situation qui nous amène là où nous sommes aujourd'hui, avec la possibilité d'une consolidation d'une industrie et, plus probablement, d'un monopole dans le secteur aérien.

That has brought us to where we are today, looking at industry consolidation and, most probably, an airline monopoly.


Sans la présence continue des troupes russes - comme ma collègue Mme Mikko l’a évoqué - les conflits auxquels nous sommes aujourd’hui confrontés se seraient probablement résolus d’eux-mêmes.

Without the continued presence of Russian troops – as has been stated by my colleague, Mrs Mikko – the conflicts we now have to deal with would probably have disappeared.


L’objectif le plus ambitieux que nous nous sommes fixé est probablement le septième programme-cadre, qui représente aujourd’hui cette valeur ajoutée européenne si essentielle si nous entendons atteindre cet objectif.

Perhaps the most ambitious objective that we have set ourselves is the seventh framework programme, which today represents the European added value that is essential if we are to achieve that result.


Ainsi, nous sommes, nous aussi, préoccupés par la sécurité de notre approvisionnement en combustibles fossiles, parmi lesquels les hydrocarbures. Nous partageons l’inquiétude de la rapporteure, selon laquelle il est peu probable que la production mondiale dépasse 100 millions de barils par jour (contre 87 millions aujourdhui), alors que l’on estime que les besoins seront de 120 millions de barils par jour en 2 ...[+++]

For example, we are also concerned about the security of fossil fuels such as oil and gas, and the rapporteur’s statement regarding the unlikelihood of world production exceeding 100 million barrels per day (currently 87 million). when requirements in 2030 are estimated at 120 million barrels per day, as well as the risk of a major crisis during the next decade.


Au point où nous en sommes aujourd'hui dans notre vie économique, avoir une seule institution axée uniquement sur le commerce international n'est probablement pas une mauvaise idée.

At this point in our economic life, probably having a stand-alone institution that focuses only on international trade is not a bad idea.


Nous sommes aujourd'hui le 6 février. Évidemment, on déclenchera probablement des élections dès les premières semaines d'avril, dès que la loi nous le permettra, puisque si on adopte le projet de loi C-49 comme le gouvernement le veut, la nouvelle carte entrera en vigueur le 1 avril.

Today is February 6, and obviously there is likely to be an election call in early April, as soon as the law allows, because if C-49 is passed as the government wants, the new map will take effect on April 1.


Si nous le mettions au service d’une cause, nous serions probablement mille fois plus efficaces que nous ne le sommes aujourd’hui.

If we put it to the service of a cause, we would probably be a thousand times more effective than we are at the moment.


C’est un fait confirmé par les chiffres: alors que nous dépensions il y a quelques décennies 40% de nos revenus à l’alimentation, nous en sommes aujourd’hui à environ 14%. La production alimentaire n’a donc rien d’un fatras superflu et les agriculteurs produisent et entretiennent le paysage rural avec le soutien de l’UE, probablement à un coût de loin inférieur à celui des fermes urbaines.

There are hard figures indicating that those who, decades ago, spent 40% of income on food, now spend approximately 14%, so foodstuffs are not surplus junk and, with EU support, the farmers produce them and look after the countryside perhaps even far more cheaply than municipal farms could do it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes aujourd'hui probablement ->

Date index: 2022-08-07
w