Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au bout du compte
En somme
En tout et pour tout
Somme de toutes les commissions payées
Somme toute
Sous tous les rapports
Tout bien considéré
Tout bien pesé
Traduction
à tous égards
à y regarder de près

Traduction de «sommes attaqués tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
somme de toutes les commissions payées

aggregate of all commissions paid


tout bien considéré [ somme toute | en somme | à y regarder de près | au bout du compte ]

after all


somme toute [ tout bien pesé | en tout et pour tout | à tous égards | sous tous les rapports ]

all in all


somme à payer,en chiffres et en toutes lettres

amount to be paid,in figures and words


l'arrêt attaqué et l'arrêt Porrini sont de toute évidence dans la même ligne jurisprudentielle

the contested judgement and the Porrini judgement clearly follow the same course in the case-law of the Court


bec automatique de bord d'attaque couvrant toute l'envergure

full-length automatic leading-edge slat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sont des députés de mon parti ou moi qui sommes attaqués, tout simplement parce que nous sommes très réalistes devant des situations de ce genre.

That is either myself or members of my party, my colleagues, who are under attack simply because we are quite realistic about dealing with these things.


De toute évidence, nous nous sommes attaqués à la criminalité et avons pris des mesures pour la réduire depuis que nous formons le gouvernement.

Clearly, we have been addressing crime and issues to reduce crime since we arrived in government.


Nous nous sommes attaqués à la question des banques, des budgets et des bulles; nous avons voulu brider les comportements irresponsables et la propension au mensonge et aux excès; nous nous sommes attachés à rétablir la stabilité et la confiance, tout en cherchant à ramener la croissance, à relancer l'emploi et à raviver l'esprit d'entreprise.

Dealing with banks, budgets, and bubbles; reining in recklessness, mendacity and exuberance; restoring stability and confidence; while seeking to restore growth, employment and the spirit of enterprise.


C’est également à tort que l’arrêt attaqué constate que TV2 était fondée à réclamer tout ou partie de ces sommes à TV2-Fonden.

The General Court was also incorrect in holding that TV2 had a legal right to the resources in the TV2 Fund or portions thereof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et dans la mesure où, en atteignant ce chiffre de compromis, nous sommes attaqués d’un côté parce que nous sommes trop favorables à l’industrie et de l’autre parce que nous sommes trop respectueux de l’environnement, j’ai l’impression qu’après tout nous avons peut-être trouvé le bon équilibre.

The fact that, by reaching this compromise figure, we are being attacked on one side as being too pro-industry and on the other as being too environmentally friendly, suggests to me that possibly, we have just about got the balance right.


annuler l’arrêt du Tribunal, dans la mesure où il rejette le recours par lequel la requérante voulait obtenir qu’il soit mis fin à toute obligation pour elle de rembourser des sommes versées dans le cadre du programme LIFE97/ENV/GR/000380 ou, subsidiairement, réformer l’acte attaqué pour lui imposer le versement de 93 795,32 euros, correspondant à la détermination comptable des dépenses non éligibles, comme la Commission l’a reconn ...[+++]

set aside the judgment of the General Court inasmuch as it dismisses the action which sought cessation of any obligation on the part of the appellant to refund sums paid within the framework of the project LIFE97/ENV/GR/000380 or, in the alternative, amendment of the contested measure so as to oblige the appellant to pay EUR 93 795,32, the sum determined for accounting purposes as the ineligible expenditure, as the Commission itself acknowledged;


Je voudrais le remercier pour la manière dont il a également relevé ce défi, car il est clair que nous nous sommes attaqués à ce problème de deux points de vue légèrement différents, même si, chacun à notre manière, à l’instar de tous les autres orateurs, nous sommes tout aussi désireux de soutenir la cause de la RSE.

I would like to thank him for the way that he has risen to that challenge, because clearly we have both been approaching this issue from slightly different standpoints, although in our ways, like all the other speakers, we are equally wishing to champion the cause of CSR.


En fait, tout au long des travaux du comité, nous avons siégé pendant 24 heures chaque semaine et nous nous sommes attaqué à des questions très difficiles.

In fact, throughout the course of this committee, we sat for 24 hours per week and the committee did a lot of heavy lifting.


Nous sommes toujours prêts à observer une minute de silence pour les victimes d’attaques terroristes, comme celles de Madrid et de Londres, et même celles du 11 septembre à New York et Washington, mais lorsqu’il s’agit de prendre des mesures et d’agir de manière à prévenir de telles attaques terroristes à l’avenir, nous n’y parvenons pas, intéressés que nous sommes avant tout par la sauvegarde des droits des personnes soupçonnées de terrorisme. Par con ...[+++]

We are always prepared to observe a minute’s silence for the victims of terrorist attacks such as those in Madrid and London, and even those of 11 September in New York and Washington, but, when it comes to taking measures and taking action which must help prevent such terrorist attacks in future, we fail to deliver, being primarily interested in safeguarding the rights of the terror suspects. It follows that this European Parliame ...[+++]


Même si le gouvernement veut réduire son déficit, il le réduit en agissant comme un sans-coeur, en attaquant les plus pauvres, les chômeurs, les malades, ceux qui ont besoin d'assistance sociale, les étudiants et les personnes âgées, alors qu'il pourrait économiser des sommes considérables tout simplement en se retirant de tous les programmes sociaux et en donnant ces pouvoirs aux provinces en compensation des points d'impôt (1715) [Traduction] M. Jim Gouk (Kootenay-Ouest-Revelstoke, Réf.): Mo ...[+++]

The government wants to reduce its deficit but, in the process, it mercilessly attacks the poor, the unemployed, the sick, people on welfare, students and senior citizens, while it could save a lot of money by simply withdrawing from all social programs and giving these powers to the provinces, in compensation for tax points (1715) [English] Mr. Jim Gouk (Kootenay West-Revelstoke, Ref.): Mr. Speaker, some time ago a group of young ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes attaqués tout ->

Date index: 2020-12-10
w