Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes arrivés aujourd " (Frans → Engels) :

Nous sommes arrivés aujourd'hui à 930 millions de dollars versés par le gouvernement fédéral.

We are now up to $930 million of commitments of the federal government.


Bref, nous en sommes arrivés aujourd'hui à des pesticides qui sont basés sur les plantes mêmes, sur la nature.

The point is we have now evolved to the point where there are some pesticides on the market that have their roots in plant growth itself, in nature.


Néanmoins, si nous regardons d’où nous sommes partis, où nous avons commencé et où nous sommes arrivés aujourd’hui, nous ne devrions pas adopter une attitude aussi négative.

However, if we consider where we started, where we begun, and where we are today, we should not adopt such a completely negative view.


Néanmoins, si nous regardons d’où nous sommes partis, où nous avons commencé et où nous sommes arrivés aujourd’hui, nous ne devrions pas adopter une attitude aussi négative.

However, if we consider where we started, where we begun, and where we are today, we should not adopt such a completely negative view.


Troisièmement, nous en sommes arrivés aujourd’hui à un point où nous disposons de 13 millions d’euros seulement dans notre Fonds pour les catastrophes.

Thirdly, we have arrived at the point today where we have just EUR 13 million in our emergency fund.


Nous avons beaucoup accompli en ces cinq ans, et nous en sommes arrivés aujourd'hui à un point critique, l'UNESCO se penchant actuellement sur l'élaboration d'une convention sur la protection de la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques.

A great deal has been accomplished in those five years, and we're now at a critical stage, with the process now underway at UNESCO to develop a Convention on the Protection of the Diversity of Cultural Contents and Artistic Expressions.


Par ailleurs, il ne faut pas sous-estimer que l'Union européenne, depuis la mise en œuvre de l'Agenda 2000 a déjà largement diminué la part effective des restitutions à l'exportation, puisque de 10 Mds € en 1993, nous sommes arrivés aujourd'hui aux alentours de 5 Mds €.

Furthermore, we must not underestimate the fact that, since the implementation of Agenda 2000, the European Union has already reduced the level of export restitutions significantly. In 1993, the figure was EUR 10 billion.


Ainsi, de la simple télégraphie sans fil, nous en sommes arrivés aujourd’hui à la transmission numérique du son et de l’image, à la navigation par satellite et à la troisième génération de téléphonie mobile.

Thus, we have progressed from the simple wireless telegraph to the digital transmission of sound and image, satellite navigation and the third generation of mobile telephones.


Nos concitoyens apprendront donc à mieux se connaître, à comprendre d'où nous venons - nos histoires, nos cultures et nos traditions différentes - comment nous sommes arrivés là où nous sommes aujourd'hui.

Our fellow citizens will get to know each other better, to understand where we come from -- our different histories, cultures and traditions -- and how we have got where we are today.


Nous sommes arrivés aujourd'hui à un point critique où nous voyons s'effriter notre capital naturel, ce qui pour le Canada est très grave.

At a critical point, we are now faced with some possibilities of constraints to our natural capital, which in the case of Canada is extremely important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes arrivés aujourd ->

Date index: 2025-03-21
w