Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes actuellement lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance définitive de saisie-arrêt lorsque le tiers-saisi doit moins que la somme accordée par jugement

Garnishee Order Absolute where Garnishee Owes less than Judgment Debt


Demande de produire une déclaration lorsque le payeur cesse de verser ou de créditer des sommes à des non-résidents

Non-Resident Tax Request to File a Return on Discontinuance of Payments Made or Amounts Credited to Non-Residents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'avenir, lorsqu'elle intentera une action contre un État membre devant la Cour de justice de l'UE pour transposition tardive de la législation de l'UE, la Commission demandera systématique à la Cour d'infliger non seulement une astreinte, comme c'est actuellement le cas, mais également une somme forfaitaire.

In the future, when bringing a Member State before the Court of Justice of the EU for late transposition of EU legislation, the Commission will systematically request the Court to impose not only a periodic penalty payment, as is currently the case, but a lump sum as well.


Cela n’excuse en rien les problèmes auxquels nous sommes actuellement confrontés, pas plus que cela n’excuse ceux qui ont précipité cette crise en accordant des prêts imprudents, en ayant recours à des pratiques douteuses et, plus grave encore, en venant implorer papa maman de les dépanner lorsque les choses tournent mal.

That is in no way to excuse the problems that we now find ourselves in or to excuse those who have precipitated this crisis by reckless lending, dubious practices and, most particularly of all, when everything goes wrong, by running to the father and mother countries and saying ‘bail us out’.


Aussi, je me demande pourquoi toutes ces têtes pensantes et tous ces détenteurs de pouvoir européens ne se sont pas concertés plus tôt pour, dès le début, lorsque les prix ont commencé à augmenter, examiner l'évolution probable de la situation, les moyens de l'enrayer et, éventuellement, les moyens d'éviter de se retrouver dans la situation dans laquelle nous sommes actuellement.

I wonder why the European experts and powers that be did not meet sooner to establish, when prices first started to rise, how things would develop, how this could be prevented from continuing and how we could avoid getting to the point where we are today.


Je suis d'accord avec ce que viens de dire M. Swoboda. Toutefois, au vu de la situation que connaît actuellement la Turquie, à savoir la disposition à user des relations avec les partenaires européens, nous devrions d'abord discuter de manière plus concrète, dans le cadre de cette proposition d'amendement, de l'aide à accorder à la Turquie, montrer à nos amis turcs que nous sommeslorsqu'ils ont besoin de notre aide et leur donner le sentiment que l'Europe, dans son ensemble, ne les considère pas comme des adve ...[+++]

I support what Mr Swoboda said just now, but given the situation we currently have in Turkey, i.e. the willingness to use its relationships with European partners, we should first – in today’s motion for a resolution – speak about aid for Turkey in a much more concrete manner, and show our Turkish friends that we are there for them if they need our assistance, and also convey the impression to them that, they will not be seen by us in a sweeping way as adversaries, as was so often the case before the earthquake in Turkey.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons toujours été à l'avant-garde du changement dans les institutions européennes, par exemple en apportant notre soutien lorsqu'il s'est agi de ne jamais donner la décharge pour le budget 1996, et nous sommes maintenant bien déterminés à ce que le processus de réforme ne se perde pas au milieu des questions plus politiques et plus larges qui commencent actuellement à dominer l'ordre du jour en vue de la préparation du sommet ...[+++]

Having always been in the vanguard for change in the European institutions, for example with our support for never giving discharge for the 1996 budget, we are now absolutely determined that the reform process will not be lost as larger and more political issues begin to dominate our agenda in the run-up to the Nice summit.


Il y a vingt-cinq ans, cette politique a vu le jour grâce à une inventivité juridique et un culot remarquables, conjugués à une force de persuasion politique extraordinaire. Lorsqu’on jette un œil sur la politique actuelle, à présent que nous sommes tous réunis - et je constate une fois de plus que c'est majorité de femmes qui se trouve ici à prendre part à la discussion - il me semble que nous faisons tous de notre mieux, mais nous sommes cependant conscients que la polit ...[+++]

If one examines women’s equality policy now, it seems to me, as we are all gathered here – and, of course, most of the people attending and taking part in the discussion are women – that while we are all naturally trying our utmost, we are also aware that European women’s equality policy is threatening to lose its momentum.


Je crains que cela ne fonctionne pas si cette cérémonie demeure la norme et nous serons probablement embarrassés comme nous le sommes actuellement lorsque ces choses-là arrivent au Sénat.

I am afraid it will not work if we retain it as a standard feature and will probably be embarrassed, as we are now, when these things occur in the Senate.


Voilà le genre de supercherie dont nous sommes victimes à cause du gouvernement actuel, lorsqu'il est question des paiements de transfert au titre de la santé et de tout l'avenir des soins de santé, mais aussi, lorsqu'il est plus particulièrement question du projet de loi C-42.

That is the kind of deception we are dealing with with respect to this government, not only when it comes to health transfer cash payments and the whole question of the future of medicare, but specifically when it comes to Bill C-42.


Je dois vous dire que nous en sommes actuellement à plus de 120 pages dans notre rapport actuel, et nous allons peut-être nous adonner à un important travail de synthèse lorsque nous irons en haut, à la lumière de vos commentaires.

I have to tell you that we are over 120 pages on the current report, and perhaps we will be into some serious breaking-down when we go upstairs, in light of your comments.


Pourtant, la province voudrait maintenant que le français devienne la langue de travail exclusive dans les entreprises relevant de la compétence fédérale. Lorsque le Bloc québécois a déposé pour la première fois son projet de loi d'initiative parlementaire, dont découle la motion dont nous sommes actuellement saisis, le Commissariat aux langues officielles se préoccupait déjà du fait que la minorité anglophone du Québec ne disposait pas d'un accès égal aux services de santé, qui sont de compétence provinciale, dans leur langue materne ...[+++]

When the Bloc Québécois first tabled its private member's bill, which is where this motion comes from, the Official Languages Commissioner already had concerns about the English-speaking minority in Quebec having equal access to health services, which is provincial jurisdiction, in their mother tongue.




Anderen hebben gezocht naar : sommes actuellement lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes actuellement lorsque ->

Date index: 2022-10-30
w