Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectation
Affectation d'une somme
Attribution d'une somme
Bonifier une somme à quelqu'un
Bénéfice
Capital
Capital assuré
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Duel
Duel à somme nulle
Français
Grand total
Jeu de somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme nulle
Jeu à somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme zéro
Méthode des sommes de degrés-jours
Méthode des sommes de température
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Répartition d'une somme
Somme affectée
Somme assurée
Somme des carrés des erreurs
Somme des carrés des résidus
Somme des carrés résiduelle
Somme des carrés résiduels
Somme destinée
Somme due
Somme employée
Somme garantie
Somme globale
Somme totale
Sommes de température
Total
Total global
Total général

Traduction de «somme ne saurait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duel | duel à somme nulle | jeu à somme nulle | jeu à somme nulle à deux joueurs | jeu à somme zéro | jeu de somme nulle à deux joueurs

zero sum game


On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


somme des carrés des erreurs | somme des carrés des résidus | somme des carrés résiduelle

error sum of squares | residual sum of squares | sum of residual squares | RSS [Abbr.]


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

to carry a sum to someone's | to credit | to credit someone with a sum


somme assurée | capital | capital assuré | somme due | somme garantie | bénéfice

benefit | policy proceeds | proceeds | sum insured


méthode des sommes de température [ sommes de température | méthode des sommes de degrés-jours ]

heat-sum method [ heat-unit method | thermal-unit method ]


affectation | affectation d'une somme | attribution d'une somme | répartition d'une somme

allotment


somme affectée [ somme employée | somme destinée ]

appropriated sum


total général | somme globale | somme totale | total global | total | grand total

grand total | sum total | aggregate amount


somme des carrés résiduels

sum of squares of deviations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette somme ne saurait suffire à éponger les quelques 32,5 milliards de dollars de coupures annoncées depuis 1994 par le gouvernement fédéral dans les transferts aux provinces, dont plus de 50 p. 100 ont été assumées par le Québec.

That amount is not enough to make up for the $32.5 billion approximately in cuts made by the federal government since 1994 to transfers to the provinces, including over 50% in Quebec.


Benoît Sauvageau propose, Qu’attendu que 2100 militaires canadiens ont été faits prisonniers par les Japonais à Hong Kong pendant une période de 44 mois lors de la Deuxième Guerre mondiale; Attendu que les dits prisonniers ont subi des mauvais traitements et effectués des travaux forcés pour les Japonais en contravention des Conventions de Genève; Attendu que les anciens combattants canadiens sont bien fondé en faits et en droit de réclamer la somme de 18 $ par jour en contrepartie des travaux qu’ils ont effectués pour la Japonais durant leur détention; Attendu qu’aucune somme d’argent ne saurait ...[+++]

Benoît Sauvageau moved, That whereas 2,100 Canadian military personnel were captured in Hong Kong and held by the Japanese for 44 months during World War II; Whereas these prisoners suffered abuse and were forced into hard labour by the Japanese; Whereas these Canadians veterans are well founded in fact and in law to claim the amount of $18 per day for the work they carried out for the Japanese during their detention. Whereas no amount of money could really compensate for the years lost by our Hong Kong veterans and the suffering they endured in the service of Canada, our Hong Kong veterans deserve special consideration; Whereas the U ...[+++]


Cela me semble beaucoup et, de toute façon, une telle somme ne saurait être couverte par le budget de la Commission.

That seems a lot to me and, in any case, cannot be matched by the Commission budget.


Cela me semble beaucoup et, de toute façon, une telle somme ne saurait être couverte par le budget de la Commission.

That seems a lot to me and, in any case, cannot be matched by the Commission budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cas où il ne le saurait pas, nous sommes des partenaires de l'industrie automobile, et dans l'industrie forestière, nous sommes des compétiteurs des Américains.

In case he is not aware, we are partners in the automotive industry, and in the forestry industry we are competing with the United States.


Dans ces circonstances – en clair, nous ne sommes pas en train de parler d'une dictature –, il convient d'être très prudent, de s'efforcer de privilégier le dialogue, la main tendue, et d'encourager aussi ce pays —incontestablement fracturé, divisé — au dialogue interne, au consensus, à la réconciliation et à la prise de conscience que l'on ne saurait transformer un pays avec une majorité de 60 % ou de 40 %, que l'on ne peut pas changer les règles du jeu sans un large consensus qui atteigne au moins les 70 % ou les 80 %, à l'image de ...[+++]

Under these circumstances – that is to say, we are not talking about a dictatorship – we must tread carefully, try to increase dialogue by extending the hand of friendship and also encourage this country, which admittedly is fractured and divided, to engage in internal dialogue, consensus and reconciliation. We must do this in the belief that a country cannot be transformed with a majority of just 60% or 40% and that the rules of the game cannot be changed without a broad consensus involving at least 70% or 80%, as has occurred in other countries around us and in our old continent, in the European Union.


Il saurait où nous en sommes dans ce dossier. Pour aider les producteurs qui, nous en sommes conscients, vivent une situation financière difficile, nous avons annoncé le 10 septembre dernier l'augmentation de notre capacité d'abattage et des programmes de retrait des bouvillons d'abattage et des bovins de court engraissement afin que nos producteurs puissent obtenir de meilleurs prix sur le marché.

In terms of producers, who we recognize are facing financial difficulty, we have made the announcement of September 10, which was to increase our slaughter capacity, and we brought into place a fed cattle and a feeder cattle program so that producers can get better prices out of the marketplace.


Il nous faudra peut-être attendre qu'un gouvernement conservateur termine la tâche, ce qui ne saurait trop tarder, mais, entre-temps, nous sommes heureux d'appuyer le projet de loi C-212 (1340) [Français] M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, je vous expliquerai très brièvement pourquoi nous sommes en faveur du projet de loi C-212, comme mes deux collègues précédents l'ont mentionné, et je vous indiquerai où nous manifestons également une petite hésitation.

We may have to wait for a Conservative government to finish the job, which may not be that far away, but in the meantime we are happy to support Bill C-212 (1340) [Translation] Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, I will explain very briefly why we support Bill C-212, as the two colleagues who preceded me pointed out, and I will also indicate why we have a minor reservation.


J'en viens à la conclusion, Madame la Présidente : nous avons un programme ambitieux, nous sommes aux côtés de la Commission, et nous prions la Commission et le Conseil de travailler en collaboration avec le Parlement. Il ne saurait y avoir de concurrence entre nos institutions, car cette Europe est celle dans laquelle nous nous reconnaissons. C'est pourquoi la Commission, le Conseil et le Parlement doivent chacun prendre leurs responsabilités.

I shall wind up now, Madam President. We have an ambitious programme, we support the Commission and we call on the Commission and the Council for us all to work together, as there should not be any competition between our various institutions, because we are all committed to the same Europe, and that is why the Commission, the Council and Parliament must each fulfil their own responsibilities.


La forme d'organisation ne saurait en effet être une fin en soi, mais doit être fonction des objectifs que nous nous sommes fixés.

Indeed, the organisational model cannot be an end in itself; it must be a means to our achieving the objectives in our sights.


w