Ensuite, en ce qui concerne le principe de l’imposition d’une somme forfaitaire, elle rappelle qu’il repose essentiellement sur l’appréciation des conséquences du défaut d’exécution des obligations de l’État membre concerné sur les intérêts privés et publics, notamment lorsque le manquement a persisté pendant une longue période postérieure à l’arrêt qui l’avait initialement constaté.
Next, regarding the principle of imposing a lump sum, the Court states that that principle is essentially based on the assessment of the effects on public and private interests of the failure of the Member State concerned to comply with its obligations, in particular where the breach has persisted for a long period after the judgment initially establishing it was delivered.