Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère SOMME FINALE

Traduction de «somme finalement parvenus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Localement, cela nous a pris plusieurs années, mais nous sommes finalement parvenus à confondre les coupables.

It has taken a number of years to do that locally, but we finally browbeat and embarrassed the perpetrators.


Après deux ans pendant lesquels nous n'avons jamais pu nous regarder en face, nous sommes finalement parvenus à élaborer un plan de travail pour nous pencher sur la question du racisme au niveau du ministère, des conseils scolaires, des écoles et dans les classes elles-mêmes parce que nous estimions qu'il y avait tellement de types de racisme différents noyés dans les lois, dans les politiques, dans l'atmosphère et l'organisation des écoles et au niveau des classes où certains enseignants ignoraient totalement la situation.

After two years of not being able to look at each other, we were finally able to develop a work plan to address the issue of racism at the ministry level, the school board level, the school level and in the classroom, because we felt that there are so many different types of racism embedded within legislation, within policy, within the tone and the set-up of the school, and within the classroom in terms of the lack of knowledge of some of the teachers.


Au cours des cycles successifs de négociations entre l’UE et les États-Unis, nous avons été, à plusieurs reprises, à deux doigts de signer ce protocole. Toutefois, nous sommes finalement parvenus à l’adopter.

During the successive rounds of negotiations between the EU and the United States, it was touch and go several times whether the Protocol would be signed. Finally, however, we succeeded in adopting it.


Si nous sommes finalement parvenus à un arrangement sur la supervision européenne, au travers duquel le Parlement européen a finalement atteint ses objectifs, c’est parce que la Présidence belge a dit à ses collègues du Conseil: «Cela ne fonctionnera pas, il nous faut une solution européenne», contrairement à la solution développée par les ministres des finances en décembre 2009.

If we have ended up with an arrangement for European supervision whereby the objectives of the European Parliament have finally been attained, then that is because the Belgian Presidency told our colleagues in the Council: ‘That will not work, it has to be a European solution’, unlike the solution developed by the finance ministers in December 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous sommes disputés, nous avons dialogué et nous sommes finalement parvenus à nous mettre d'accord.

We have quarrelled, engaged in discussion and reached agreement.


Nous nous sommes quelque peu querellés à ce sujet, mais nous sommes finalement parvenus à un accord sur la deuxième étape : en 2006, cette réduction sensible pourra être atteinte pour tous les motocycles et scooters mis sur le marché.

We have argued a little bit, but in the end we have agreed on the second mandatory stage, so that by 2006 all newly registered motorcycles and scooters will be able to achieve this considerable reduction.


Malgré les nombreuses divergences de vues entre les différents partis politiques, il a été possible de formuler, dans un esprit de collaboration constructive, différents points qui nous tenaient réellement à cœur au sein de la commission de l'agriculture et du développement rural. Grâce aux négociations réfléchies qui se sont déroulées lors de la procédure de conciliation dirigée par notre vice-président, M. Friedrich, que je tiens à remercier ici, nous sommes finalement parvenus à un résultat probant.

In spite of all the differences between the political groups, constructive collaboration made it possible to draw up points that were important to us members of Parliament's agricultural committee, and the final result was a positive one thanks to circumspect negotiations in the conciliation procedure, guided by our Vice-President, Mr Friedrich, whom I would like to take this opportunity of warmly thanking.


Je me réjouis de cette évolution, car elle signifie que nous sommes finalement parvenus à la solution que la Commission, et en particulier mon prédécesseur, M. Karel Van Miert, a toujours préconisée: faire en sorte que le commerce transfrontalier à l'intérieur de l'Union ne soit pas entravé par des pratiques contraires à l'économie de marché.

I very much welcome this development; it means that we have finally reached the solution which the Commission and my predecessor Mr. Karel Van Miert in particular had always tried to achieve : to make sure that cross-border trade in the EU is not impeded by practices contrary to a free market economy.


Le sénateur Joyal: J'ai l'impression que, ce matin, nous sommes finalement parvenus à apercevoir le bout du tunnel; nous examinons la constitutionnalité de ce projet de loi.

Senator Joyal: I feel that our meeting this morning has finally come to the end of the funnel; we are looking at the constitutionality of this bill.


Nous sommes finalement parvenus à faire passer le message, mais la grand-mère est intervenue et a repris la fille dans la réserve.

We finally got that message through, but then grandmother stepped in and sent the girl back to the reserve.




D'autres ont cherché : caractère somme finale     somme finalement parvenus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

somme finalement parvenus ->

Date index: 2023-04-28
w