Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somerville qu'elle participera » (Français → Anglais) :

Elle participera à son tour à la mise en œuvre du programme de développement durable à l’horizon 2030.

In turn, this will contribute to implementing the 2030 Agenda.


Elle participera également à la lutte en cours contre le phénomène mondial de piratage des signaux et de retransmission par internet de signaux radiodiffusés piratés.

It will support ongoing efforts to combat the global phenomenon of signal piracy and internet retransmissions of pirated broadcast signals.


Par ailleurs, l'année prochaine, l'Union européenne, en collaboration avec le Canada et la Chine, accueillera à Bruxelles la Réunion des ministres sur la lutte contre les changements climatiques (Ministerial on Climate action ou MoCA). Elle participera également à l'édition 2018 du dialogue de Petersberg, ainsi qu'aux réunions préparatoires des Nations unies sur le climat à Bonn et à Katowice qui précéderont la COP24.

Next year, the EU will also host the second Ministerial on Climate Action (MoCA) together with Canada and China, in Brussels, and takes part in the 2018 Petersberg Climate Dialogue, as well as preparatory UN climate meetings in Bonn and Katowice ahead of COP24.


Elle participera également activement à la mise en place de plateformes d'investissement et fournira des conseils sur les moyens de combiner l'EFSI avec d'autres sources de financement de l'UE.

It will also contribute to the establishment of investment platforms and provide advice on the combination of other sources of EU funding with the EFSI to a greater extent.


Je peux également assurer Mme Somerville qu'elle participera de très près à ce processus.

I can also assure Dr. Somerville that she will be involved intimately in this process.


Elle mettra ensuite le cap sur le Cambodge où elle participera au 19e Forum régional de l’ANASE qui se tiendra le 12 juillet à Phnom Penh.

She will then travel to Cambodia where she will participate in the 19th ASEAN Regional Forum (12 July) in Phnom Penh.


Elle se rendra ensuite lundi soir à Paris où elle participera à une réunion des ministres des affaires étrangères du G8, qui portera essentiellement sur l'évolution de la situation dans les pays du sud de la Méditerranée.

On Monday evening, she will travel on to Paris for a meeting of the G8 foreign ministers, where the main focus will also be the unfolding developments in the Southern Mediterranean.


En outre, elle participera aux discussions internationales visant à aider les pays en voie de développement à exploiter leurs droits de propriété industrielle.

In addition, the Commission will participate in international discussions aimed at helping developing countries to make the most of their intellectual property rights.


J'espère qu'elle traitera de certains des points qu'elle a soulevés et qu'elle participera au débat, car je sais peu de choses au sujet des états financiers de M. Black et, pour être franche, cela ne m'intéresse guère.

I hope that she will speak to some of the issues that she raises and perhaps join the debate. I know little about Mr. Black's financial statements and, to be frank, I have no interest in them whatsoever.


Jeudi 25 mai, à l'invitation du Yomiuri Shimbun, elle participera au Forum international sur le multimédia où elle interviendra sur le thème du rôle de l'éducation et de la formation dans la société de l'information.

On Thursday 25 May, on the invitation of the Yomiuri Shimbun, she will attend the International Forum on Multimedia where she will deliver a key note speech on "The Role of Education and Training in the Information Society".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

somerville qu'elle participera ->

Date index: 2021-07-10
w