Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "sombre aujourd’hui dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous souvenir des atrocités de l'Holocauste, ce chapitre le plus sombre de l'histoire européenne moderne, est essentiel pour comprendre l'utilité de l'existence, aujourd'hui, d'une Union européenne.

Remembering the atrocities of the Holocaust, this darkest chapter of modern European history, is essential for understanding the value of having a European Union today.


Il faut cependant reconnaître que les perspectives financières de notre pays sont plus sombres aujourd’hui qu’elles ne l’étaient avant que le ralentissement mondial ne frappe le Canada, a indiqué James Rajotte, président du Comité.

However, it must be acknowledged that our nation’s fiscal outlook is more challenging today than it was before the global slowdown struck Canada,” said James Rajotte, Chair of the Committee.


Tout comme l'Europe a été aux côtés du Mali dans ses heures les plus sombres, je déclare aujourd’hui devant vous, Président Traoré, que l'Europe se tiendra aux côtés du Mali à l'heure où se jouent son avenir, sa stabilité et son développement.

Just as Europe stood by Mali in its darkest hours, today I declare before you, President Traoré, that Europe will stand by Mali as its future, its stability and its development hang in the balance.


Même si la situation semble être assez sombre aujourd’hui, nous espérons toujours pouvoir rapprocher les deux camps pour une approche positive à l’avenir.

Even if the situation seems to be rather bleak today, we hope that we can still bring the two sides together for a positive approach in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui nous importe aujourd'hui, c'est de dénoncer les responsables de cette situation, que nous considérons comme extrêmement insatisfaisante: d'abord, la convention européenne et son président, qui ont systématiquement refusé d'ajouter à temps à l'ordre du jour la rupture du dogme du véto sur les amendements au traité et qui en paie le prix aujourd'hui avec la destruction systématique de son travail qui sombre dans l'oubli.

What matters to us today is to denounce those responsible for this situation, which we consider highly unsatisfactory: first of all, the European Convention and its President, who systematically refused to include in time on the agenda the breakdown of the dogma of the veto on amendments to the Treaty and today is paying the price with the systematic dismantling of his work and oblivion.


Il paraît certainement très sombre aujourd'hui aux yeux de ces communautés de pêcheurs.

It certainly looks very bleak at present for those fishing communities.


Si le pays sombre aujourd’hui dans une crise politique, peu avant qu’il ne devienne l’un de nos pays limitrophes, nous en serons tout autant affectés. C’est pourquoi il me paraît indispensable de toute urgence que le gouvernement renonce, qu’il annule ces décisions et qu’il fasse en sorte d’assurer la stabilité économique et politique dans le pays.

If this country now falls into political crisis, just when it is on the verge of becoming a neighbouring country, it will also affect us, which is why I think the government urgently needs to give in, reverse these decisions and do something about creating economic and political stability in this country.


Aujourd'hui, cette réalité est devenue encore plus sombre, dans le contexte de l'incertitude économique continue qui résulte de la guerre.

It has now become an even more stark reality in the aftermath and against the background of continuing economic uncertainty which results from war.


Pourquoi est-ce que je dis que c'est une journée sombre aujourd'hui?

Why do I say that today is a sad day?


Car depuis deux ans, l'économie européenne a sombré sous le poids de la crise mondiale et aujourd'hui, le climat n'est guère à l'optimisme.

The European economy has been buffeted by the world crisis for two years now and there is little optimism about the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sombre aujourd’hui dans ->

Date index: 2023-01-22
w