Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Solution proposée
Solutions proposées

Vertaling van "solutions proposées aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






solution toute faite proposée par les paquets-programmes

pre-packaged solution


Les soins de santé pour gens âgés - Les défis d'aujourd'hui - Des solutions pour demain

Health Care for the Elderly - Today's Challenges - Tomorrow's Options
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. John Godfrey: Je ne veux pas me tromper en qualifiant le ton différent des deux exposés—c'est peut-être seulement que vous traitiez de sujets différents—mais ce qui m'a frappé, c'est que les observations de M. Chalk m'ont donné l'impression que la négociation qui a mené à la solution proposée aujourd'hui a été plus positive que négative.

Mr. John Godfrey: I don't want to unfairly characterize the different tones between the two presentations—it may just simply be that you were addressing different issues—but what struck me was that I had the impression from Mr. Chalk's remarks that the experience of negotiation leading up to where we are today was more positive than negative.


Une législation actualisée a été proposée aujourd'hui afin de renforcer les règles en matière de protection de la vie privée dans les communications électroniques, ainsi que des solutions stratégiques et juridiques afin de libérer le potentiel de l'économie fondée sur les données dans l'Union.

Updated legislation has been proposed today to ensure stronger privacy rules in electronic communications as well as policy and legal solutions to unleash the EU's data economy.


Nombre des solutions proposées aujourd'hui donnent aux gouvernement des pouvoirs, mais aucune orientation ni appui institutionnel.

Many of our current solutions give our governments powers but no guidance or institutional support.


La solution proposée aujourd’hui par la Commission facilitera les échanges entre personnes et renforcera la coopération économique des deux côtés de la frontière, sans porter atteinte à la sécurité», a déclaré Mme Cecilia Malmström, membre de la Commission européenne chargée des affaires intérieures.

The solution that the Commission now proposes will facilitate people-to-people contacts and enhance economic cooperation on both sides of the border, without affecting security" said Cecilia Malmström, Commissioner for Home Affairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec les mesures proposées aujourd’hui, toutes les entités qui fournissent des indices de référence seront, pour la première fois, soumises à une obligation d’agrément et à une surveillance. Ces mesures renforceront la transparence et apporteront une solution adaptée aux conflits d’intérêts.

Today’s proposals will ensure for the first time that all benchmark providers have to be authorised and supervised; they will enhance transparency and tackle conflicts of interest.


L’adoption des solutions proposées aujourd’hui renforcera les inégalités.

Adopting the solutions proposed today will increase the inequality still further.


Aujourd’hui, nous sommes tous d’accord sur la nécessité d’une adaptation réelle du règlement de 2001, mais la solution proposée par M. Cashman ne semble pas plausible, dans la mesure où il étend, au-delà de toute limite raisonnable, la possibilité d’obtenir des documents, ce qui pourrait parfois aller à l’encontre de l’intérêt public prédominant.

Today, we are all agreed on the need for a factual adaptation of the 2001 regulation, yet the solution proposed by Mr Cashman does not seem plausible, insofar as it extends beyond every reasonable limit the possibility to acquire documents which could, in fact, sometimes go against the prevailing public interest.


L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, les chefs des trois gouvernements se sont dits satisfaits de la solution proposée aujourd'hui.

Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, the leaders of three governments have expressed their pleasure at the solution advanced today.


Il y a eu un dialogue et des accords avec les travailleurs et il y a eu des retraites et des préretraites, solution proposée par un des présidents de ces trois entreprises dont nous parlons aujourd'hui pour, par exemple, le haut fourneau de Charleroi, qui semble être un des premiers sites qu'ils vont fermer.

There have been dialogues and agreements with the workers, and there have been retirements and early retirements, which is what one of the chairmen of these three companies that we are talking about today is proposing for the Charleroi steelworks, for instance, which seems to be one of the first that will close.


Le sud, pour vous, c’est l’Andalousie, pour nous, les Andalous, c’est l’Afrique, et il est de notre devoir de s’assurer que l’Union utilise toutes les ressources possibles afin que l’économie du sud prospère et donne lieu à un développement social plus tolérant et respectueux du prochain, ce qui n’a pas été atteint avec les solutions proposées jusqu’aujourd’hui, qui consistent, purement et simplement, à détourner le regard.

For you, the south is Andalusia but for us Andalusians it is Africa. We must therefore ensure that the EU provides every possible resource so that the economy of the south can prosper and enable a society to develop with more tolerance and respect for one another. This has not been achieved with the solutions proposed to date which have quite simply been based on looking the other way.




Anderen hebben gezocht naar : solution proposée     solutions proposées     solutions proposées aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solutions proposées aujourd ->

Date index: 2023-09-29
w