Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solutions envisagées était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
«continuer comme si de rien n'était» n'est pas une solution

business as usual not an option
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Angelos Bacopoulos: Cette solution que nous avons d'abord proposée était une solution à court terme, et elle était aussi la plus prudente sur le plan financier à ce moment-là, lorsque l'utilisation de notre propre lieu d'enfouissement aurait coûté beaucoup moins cher que n'importe quelle autre solution envisagée.

Mr. Angelos Bacopoulos: That solution we first put forward was a short-term solution, and it was also the most financially prudent solution at the time, because using our own landfill site would have been much cheaper than any of the alternatives that have been put forward.


En ce qui concerne la neutralité technologique de la mesure, Abertis affirme que la technologie terrestre n'était pas la seule solution envisagée par le gouvernement espagnol.

Regarding the technological neutrality of the measure, Abertis notes that terrestrial technology was not the only solution taken into consideration by the Spanish government.


En automne dernier, la Présidence belge a dû admettre qu’il était clairement impossible d’arriver à une solution en matière de langues, ou du moins de le faire en respectant l’unanimité telle qu’envisagée dans le traité de Lisbonne.

Last autumn, the Belgian Presidency had to concede that it was clearly impossible to reach a solution on the language issue, or at least to do so and also meet the requirement for unanimity as envisaged under the Treaty of Lisbon.


Lorsque nous avons estimé que le sujet avait été suffisamment examiné et que la solution envisagée était acceptable, nous avons présenté les propositions de textes de traité.

Where we felt the subject was sufficiently elaborated and the solution had reached a suitable stage, we have put forward draft treaty texts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deux mois auparavant, il disait: Le statu quo n'est pas une solution envisagée; deux mois après, c'était la seule solution envisageable.

Two months earlier he was saying that the status quo was not an option and two months later, that it was the only option.


Une des solutions envisagées était de construire davantage de garages, de stations-service et d'ateliers de réparation.

One of the solutions envisaged was to build more garages, more service stations and more body shops.


J'ai cru comprendre qu'une des solutions envisagées était de faire une expérience au Sénat, avec un texte.

I understood at that time that one avenue that was considered was to try an experiment in the chamber with the text.




Anderen hebben gezocht naar : solutions envisagées était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solutions envisagées était ->

Date index: 2022-02-04
w