Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Notons
Nous soulignons

Vertaling van "solutions ad hoc aurons-nous " (Frans → Engels) :

Elle va au-delà de la nature ad hoc des écoles individuelles administrées par des bandes pour aboutir à une solution nous permettant de parler de réalisations plus importantes prévues par les traités, ce qui est essentiel dans ma région, essentiel pour permettre aux collectivités, aux leaders et aux gens de tous les niveaux d'y adhérer.

It goes beyond the ad hoc nature of individual band-operated schools into something where we are talking about bigger treaty fulfillments here, which is critical in my area, critical to opt in with the communities, with the leadership and with people at all levels.


[Nous soulignons] qu'il faut redoubler d'efforts pour apporter une solution à la crise, qui satisfasse les revendications légitimes du peuple libyen, et [notons] que le Secrétaire général a demandé à son Envoyé spécial de se rendre en Jamahiriya arabe libyenne et que le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine a décidé d'envoyer son Comité ad hoc de haut niveau sur la Libye sur place pour faciliter un dialogue qui débouche sur les réformes [.]

Stresses the need to intensify efforts to find a solution to the crisis which responds to the legitimate demands of the Libyan people and notes the decisions of the Secretary-General to send his Special Envoy to Libya and of the Peace and Security Council of the African Union to send its ad hoc High-Level Committee to Libya with the aim of facilitating dialogue to lead to the political reforms necessary.


Au Bloc québécois, à l'instar de la Commission Séguin, nous sommes d'avis que les solutions ad hoc posent des problèmes d'équité entre les provinces bénéficiaires et vont à l'encontre de l'esprit du programme.

The Bloc Québécois, like the Séguin Commission, feels that ad hoc solutions create problems of fairness between receiving provinces and that they go against the spirit of the program.


À l’occasion des négociations sur la stratégie de l’Union européenne en faveur du développement durable, nous avons finalement tenté une solution ad hoc avec le groupe des «Amis de la présidence».

During the negotiations on the EU Sustainable Development Strategy we finally attempted an ad hoc solution with the 'Friends of the Presidency' group.


Toutefois, nous devons maintenant nous poser la question suivante : de combien d'instruments de flexibilité de ce genre et de combien de solutions ad hoc aurons-nous besoin avant de réaliser clairement que la totalité de la procédure budgétaire doit être réformée et assouplie ?

Now, however, we have to ask ourselves how many such flexibility instruments and how many ad hoc solutions we will need before we realise on a wide front that the entire budgeting methodology needs reforming and to become more flexible.


Sans une solution pour ce problème lancinant nous n'aurons jamais un développement durable.

If we do not find a solution for this persistent problem, we will never achieve sustainable development.


Mesdames et Messieurs les Députés, sur ces deux sujets qui, en effet, ne seront réglés qu'à la fin et pour lesquels nous n'aurons d'accord sur rien si nous n'avons pas un accord sur tout, on devra trouver une solution.

Ladies and gentlemen, we must find a solution to these two issues, which will in fact only be resolved when negotiations are complete, and on which we must reach total agreement if that agreement is to mean anything at all.


Cela signifie-t-il que nous continuerons d'utiliser le chapitre 4 sur une base ad hoc, que nous aurons recours à une clause de flexibilité chaque année et, partant, que nous aurons un prétexte pour ne pas toucher aux perspectives financières quand la réalité se révélera bien différente ?

Does that mean therefore that we will continue to operate Heading 4 on an ad hoc basis, that we will use a flexibility clause every year and therefore have a pretence that we have no change to the financial perspective when the reality is of course different?


Au Québec, l'application de la Loi 101 posait certains problèmes, mais on a trouvé des solutions ad hoc dans chacun des cas.

Anyway, there is always room for more improvement. In Quebec, the administration of Bill 101 created some problems, but ad hoc solutions were always found.


Le sénateur Bolduc: Des commissaires ad hoc ayant la même formation étaient nommés, c'est la solution que nous avions trouvée.

Senator Bolduc: The solution we came up with was to appoint ad hoc commissioners with the same training.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solutions ad hoc aurons-nous ->

Date index: 2022-05-23
w