Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution retenue était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«continuer comme si de rien n'était» n'est pas une solution

business as usual not an option
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la solution retenue était la création d'un bureau d'appui européen, celui-ci pourrait coordonner le déploiement de ces équipes.

If the solution adopted is to create a European support bureau, this could co-ordinate the deployment of these teams.


Si la solution retenue était la création d'un bureau d'appui européen, celui-ci pourrait coordonner le déploiement de ces équipes.

If the solution adopted is to create a European support bureau, this could co-ordinate the deployment of these teams.


Si la solution retenue était la création d'un bureau d'appui européen, celui-ci pourrait coordonner le déploiement de ces équipes.

If the solution adopted is to create a European support bureau, this could co-ordinate the deployment of these teams.


L'approche non contraignante retenue alors était adaptée au contexte en pleine évolution des marchés publics électroniques; elle a encouragé la mise au point de solutions créatives.

The "soft law" approach was appropriate to the evolving e-Procurement environment and encouraged the development of creative solutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La disposition retenue constituait un compromis entre les adversaires et les partisans d'une éventuelle libéralisation à l'échelle européenne, mais n'était pas conçue comme une solution de long terme.

This provision was a compromise of antagonists and supporters of a possible Europe-wide liberalisation, but was not meant to be a long term solution.


Le Conseil et le Parlement ont adopté en deuxième lecture le calendrier prolongé décrit ci-dessus et expliqué que la solution retenue était satisfaisante, notamment dans la perspective d'un compromis mondial et correspondait à la volonté de ces institutions, qui était de rechercher des solutions dans le cadre de l'organisation maritime internationale (OMI).

The Council and Parliament adopted the above-mentioned extended timetable at second reading and announced that the solution arrived at was satisfactory particularly in the light of a worldwide compromise, and reflected their intention to seek solutions principally in the context of the International Maritime Organisation.


Le Parlement était d'avis (rapport Bourlanges, amendement 26) que le budget des agences exécutives devait faire l'objet d'une décharge selon la procédure normale dans le cadre de la décharge à octroyer à la Commission, solution qui n'a pas été retenue par la Commission.

Parliament took the view (Bourlanges report, Amendment 26) that the budget of the executive agencies should be the subject of a normal discharge procedure, carried out as part of the discharge to be granted to the Commission, an arrangement rejected by the Commission.


La solution retenue initialement par la Commission, comme vous l'avez souligné, était d'utiliser les crédits provenant de la rubrique 3 non engagés en fin d'année ? l'aide d'un virement soumis ? l'autorité budgétaire.

The solution which the Commission adopted initially, as you mentioned, was to use the appropriations from heading 3 that remained at the end of the year by means of a transfer subject to the budgetary authority.


Cependant, étant donné qu'il n'existe pas de cadre légal instituant une fondation européenne, si cette solution était retenue, il faudrait se contenter d'une fondation de droit privé, s'inspirant du droit de tel ou tel Etat membre, ce qui ne manquerait pas de créer des problèmes politiques, juridiques et de contrôle budgétaire.

35. However, in view of the fact that there is no legal framework for establishing a European foundation, any such foundation, if set up, would have to be one based on the private law of one or other Member State, which would certainly create political, legal and budgetary control problems.


Au niveau des principes établis par l'EACL, nous avons conclu que la sécurité de la solution retenue était, tout bien considéré, suffisamment bien démontrée d'un point de vue technique, mais pas d'un point de vue social.

Safety must be viewed from two complementary perspectives, technical and social. With respect to the AECL concept, we have concluded that safety of the concept from a technical perspective had been, on balance, adequately demonstrated, but from a social perspective it had not.




D'autres ont cherché : solution retenue était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution retenue était ->

Date index: 2023-04-28
w