Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution retenue devra répondre » (Français → Anglais) :

La solution retenue devra être portée par le marché et viser la mise en place d'un cadre commun plus important sur les conditions de la gestion collective.

It should be market-driven and focus on creating more common ground on the conditions for collective management.


La solution retenue devra être non discriminatoire et devra continuer à encourager le dépassement des objectifs fixés en matière d'émissions;

This solution must be non discriminatory and preserves incentives for overachievement of emission targets;


Compte tenu de tous les facteurs, on a jugé que la solution retenue constituait une façon efficace de répondre aux besoins des familles, surtout dans le domaine de l'assurance-emploi.

I think the option chosen was considered to be, all things considered, an efficient manner of responding to the needs of families, particularly in the sphere of employment insurance.


Si cette dernière option est retenue, on devra répondre à un certain nombre de questions fondamentales.

If the latter is the preferred option, a number of fundamental questions need to be answered.


Selon le groupe de travail Seaborn, la solution retenue devra répondre rigoureusement aux exigences réglementaires adéquates; reposer sur des analyses de scénarios participatives et approfondies; utiliser des données réalistes, des modèles et des analogies naturelles; reposer sur des principes scientifiques objectifs et de bonnes pratiques et assurer la souplesse nécessaire.

The choice, according to the Seaborn panel, must: demonstrate robustness in meeting appropriate regulatory requirements; be based on thorough and participatory scenario analyses; use realistic data, modelling and natural analogues; incorporate sound science and good practices; and demonstrate flexibility.


La solution retenue devra être portée par le marché et viser la mise en place d'un cadre commun plus important sur les conditions de la gestion collective.

It should be market-driven and focus on creating more common ground on the conditions for collective management.


Quelle que soit la solution retenue, elle devra reposer sur le respect intégral des principes démocratiques et des droits de l'homme, en ce compris la question préoccupante des réfugiés mais aussi des prisonniers marocains, notamment lorsque ces personnes ont impérativement besoin de soins en général et de soins médicaux en particulier.

Whichever solution is opted for, it will have to be founded on broad compliance with democratic principles and respect for human rights, including the disquieting issue of refugees, but also of Moroccan prisoners, notably when these people need urgent care, in general, and medical care, in particular.


Cela dit, quelle que soit la solution retenue, j'estime qu'elle devra toujours respecter en même temps la légalité démocratique et être acceptable par tous les États membres, indépendamment des sensibilités nationales respectives.

As this is the case, whatever solution is found, I think that it will have to respect both democratic law and be acceptable to all Member States, regardless of their national positions on the matter.


Toute solution proposée devra répondre à trois critères.

Any solutions must be governed by three principles.


considérant qu'en ce qui concerne les catégories de charges ou avantages retenues dans le cadre de l'action de normalisation, une solution définitive pour certaines d'entre elles devra être prise en liaison avec l'harmonisation progressive des règles régissant les relations financières entre les entreprises de chemin de fer et les États, prévue à l'article 8 de la décision du Conseil, du 13 mai 1965, relative à l'harmonisation de c ...[+++]

Whereas a final settlement of the position as regards certain of the classes of financial burden or benefit to be covered by normalisation will have to be made in conjunction with the progressive harmonisation of the rules governing financial relations between railway undertakings and States as laid down in Article 8 of the Council Decision of 13 May 1965 on the harmonisation of certain provisions affecting competition in transport by rail, road and inland waterway ; whereas, for those classes of burden or benefit, it is therefore appropriate, pending a final settlement, to leave to each State the right to decide in each individual case ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution retenue devra répondre ->

Date index: 2025-09-03
w