Si l'immigration est l'une des solutions privilégiées pour assurer la survie des communautés francophones en situation minoritaire, il est tout à fait logique de penser que la réussite de l'intégration de la femme immigrante francophone dans ce contexte dépend aussi de comment et à quelle étape du processus notre système d'immigration prend en compte ce bagage qu'elle porte en elle, aussi petit soit-il.
Immigration is said to be one of the preferred solutions for ensuring the survival of francophone minority communities. If that is true, it is entirely logical to think that the success of integrating francophone immigrant women also depends on how and at what stage in our immigration process we take into account this personal baggage, however minimal it may be.