* la reconnaissance croissante de la nécessité de rationaliser les nombreuses actions menées en Europe dans le domaine de l'environnement et d'améliorer la gouvernance paneuropéenne dans ce secteur (base juridique insuffisante, manque de solidité du cadre institutionnel, mise en oeuvre médiocre, etc.), et notamment, compte tenu du caractère limité des ressources disponibles, en termes d'engagement politique à haut niveau, de soutien administratif et de moyens financiers.
* A growing recognition of the need to streamline proliferating European environmental processes and improve pan-European environmental governance (i.a. inadequate legislative base, weak institutional framework, poor implementation etc.); particularly, in view of the limited resources, in terms of high-level political engagement, administrative support and funding, available to sustain them.