34. considère que la priorité devrait être accordée à la prévention et au traitement du VIH/sida, de la malaria et de la tuberculose, ainsi qu'à la réduction du taux inadmissible de mortalité maternelle et infantile, en facilitant l'accès aux soins de santé primaire et reproductive; estime que la lutte contre le VIH/sida doit constituer un élément transversal intervenant dans le cadre des six domaines prioritaires de la politique de développement de l'UE; invite dès lors la Commission à établir ses programmes en matière de santé sexuelle et reproductive sur un fondement juridique plus solide;
34. Considers that priority should be given to the prevention and treatment of HIV/AIDS, malaria and tuberculosis as well as decreasing the unacceptably high maternal and child mortality rates by improving access to primary and reproductive health care and regards that the fight against HIV/AIDS must constitute a transversal component of the EU development policy framework of the six main action fields; calls, therefore, on the Commission to develop a stronger, rights-based platform for its sexual and reproductive health programmes;