Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Capacité de témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre hommage et témoigner sa solidarité
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Solidarité entre générations
Solidarité entre les générations
Solidarité intergénération
Solidarité intergénérationnelle
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "solidarité témoigne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rendre hommage et témoigner sa solidarité

pay tribute and to express solidarity


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


solidarité intergénérationnelle | solidarité entre générations | solidarité entre les générations | solidarité intergénération

intergenerational solidarity | inter-generational solidarity | solidarity between generations




droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify


Semaine de solidarité avec les peuples de la Namibie et de tous les autres territoires coloniaux, ainsi que de l'Afrique du Sud, qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme [ Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe qui luttent pour la liberté, l'indépendance et l'égalité des droits | Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe et de la Guinée (Bissau) et du Cap-Vert qui l ]

Week of Solidarity with the Peoples of Namibia and All Other Colonial Territories as well as those in South Africa, Fighting for Freedom, Independence and Human Rights [ Week of Solidarity with the Colonial Peoples of Southern Africa (Fighting for Freedom, Independence and Equal Rights) | Week of Solidarity with Colonial Peoples of Southern Africa and Guinea (Bissau) and Cape Verde Fighting for Freedom, Independence and Equ ]


capacité de témoigner

capacity to testify | capacity to act as a witness


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une fois encore, le Fonds de solidarité témoigne du soutien sans faille apporté par l'Union pour réaliser les travaux de reconstruction nécessaires au lendemain des catastrophes naturelles et pour aider les gens à rebâtir leur vie».

Once again the Solidarity Fund shows the EU's unfailing support for reconstruction works following natural disasters and for helping rebuilding people's lives".


Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a fait la déclaration suivante: «Le corps européen de solidarité offrira des perspectives aux jeunes qui souhaitent apporter une contribution utile à la société et témoigner de leur solidarité - ce dont le monde et notre Union européen ont grandement besoin.

European Commission President Jean-Claude Juncker said: "The European Solidarity Corps will create opportunities for young people willing to make a meaningful contribution to society and help show solidarity – something the world and our European Union needs more of.


La proposition présentée aujourd’hui est un signal fort qui témoigne de la solidarité de l’Union avec la Tunisie et fait suite à l'engagement que j'ai pris vis-à-vis du premier ministre de la Tunisie, M. Essid, et de son ministre des affaires étrangères, M. Baccouche, en juillet dernier.

Today's proposal is a strong signal of EU solidarity with Tunisia, and follows up on my commitment to Prime Minister Essid and Foreign Minister Baccouche last July.


Dans de nombreux cas, le concours financier proposé dans la décision prise aujourd’hui aidera certaines des régions les moins développées d’Europe à se relever; il témoigne de la solidarité de l’Union européenne avec les 130 000 personnes touchées, qui ont besoin de remédier aux conséquences de ces inondations catastrophiques».

In many cases, the financial aid proposed in today's decision will help some of Europe's least developed regions to get back on their feet; it also demonstrates the EU's solidarity with the 130,000 affected people who need to overcome the consequences of devastating floods".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma question portait expressément sur le peu de solidarité témoigné par ce gouvernement fédéral dans cette situation en particulier, et d'une façon générale, lors des catastrophes naturelles passées.

My question was specifically on the lack of solidarity shown by this federal government during this situation in particular, and during past natural disasters in general.


Le FEM permet à l'Union de témoigner sa solidarité envers les travailleurs licenciés en raison de modifications majeures de la structure du commerce mondial résultant de la mondialisation et des crises financière et économique mondiales et il peut également aider des bénéficiaires sur des marchés du travail de taille réduite ou dans des circonstances exceptionnelles, en particulier en ce qui concerne les demandes collectives impliquant des petites et moyennes entreprises (PME), même si le nombre de licenciements est inférieur au seuil normal de mobilisation du FEM.

The EGF enables the Union to show solidarity towards workers made redundant as a result of major structural changes in world trade patterns due to globalisation and global financial and economic crises, and can also support beneficiaries in small labour markets or in exceptional circumstances, in particular with regard to collective applications involving small and medium-sized enterprises (SMEs), even if the number of redundancies is below the normal threshold for mobilisation of the EGF.


La suspension temporaire des transferts au titre de Dublin permettra ainsi de témoigner davantage de solidarité à l’égard des États membres dont le système d’asile est soumis à des pressions particulières du fait, notamment, de leur situation géographique ou démographique.

The temporary suspension of Dublin transfers can thus contribute to achieve a higher degree of solidarity towards those Member States facing particular pressures on their asylum systems, due in particular to their geographical or demographic situation.


Danuta Hübner, membre de la Commission responsable de la politique régionale et du Fonds de solidarité, a déclaré à ce sujet: «La décision de la Commission témoigne de la solidarité de l'Union européenne avec les régions sinistrées de Bulgarie et avec les victimes des inondations.

Danuta Hübner, Commissioner responsible for Regional Policy and the Solidarity Fund, said: “The Commission decision is an expression of the European Union’s solidarity with the affected regions in Bulgaria and with the victims of the flood disasters.


Cette politique est l'expression de la solidarité de l'Union européenne et témoigne de l'existence dans la Communauté d'un modèle spécifique de développement.

Cohesion policy is the way the European Union expresses solidarity and bears witness to the existence in the Community of a special model of development.


C'est insensé. Je saisis l'occasion pour rendre hommage aux nombreux citoyens et organismes canadiens qui témoignent leur solidarité envers Cuba en ces temps très difficiles, en y expédiant des fournitures médicales, des ordinateurs et autre matériel dont la population a un urgent besoin (1045) Le mouvement ouvrier compte divers groupes de solidarité.

I want to take this opportunity during this debate as well to pay tribute to the many Canadian individuals and organizations working in solidarity with the people of Cuba at this very difficult time, the groups helping to ship medical supplies, computers and other badly needed supplies (1045 ) There are various solidarity groups in the labour movement.


w