Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmant
Affirmante
Affirmer solennellement
Auteur d'une affirmation solennelle
Auteure d'une affirmation solennelle
Confirmer
Confirmer le contrat
Déclaration hors serment
Déclaration non solennelle
Déclaration non sous serment
Déclaration sans prestation de serment
Déclarer solennellement
Faire une affirmation
Faire une affirmation solennelle
Faire une déclaration solennelle
Homologation de testament en la forme solennelle
Homologation solennelle
Indemnité pour travail consacré à la famille
Promesse solennelle
Tarif au temps consacré
Tarif fondé sur le temps consacré à la prestation
Témoignage hors serment
Témoignage non solennel
Témoignage sans serment

Traduction de «solennellement consacré dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire une affirmation solennelle [ faire une déclaration solennelle | affirmer solennellement | faire une affirmation ]

make a solemn affirmation [ solemnly affirm | affirm solemnly | affirm ]


tarif au temps consacré | tarif fondé sur le temps consacré à la prestation | tarif fixé en fonction du temps consacré à la prestation

time-based fee


homologation de testament en la forme solennelle | homologation solennelle

formal probate | probate in solemn form | probate per testes | proof in solemn form | solemn form probate


affirmer solennellement | confirmer | confirmer le contrat | faire une affirmation solennelle

affirm


déclaration hors serment | déclaration non solennelle | déclaration non sous serment | déclaration sans prestation de serment | témoignage hors serment | témoignage non solennel | témoignage sans serment

unsworn evidence | unsworn statement | unsworn testimony


affirmant [ affirmante | auteur d'une affirmation solennelle | auteure d'une affirmation solennelle ]

affirmant


affirmer solennellement [ déclarer solennellement ]

affirm


gérer le budget consacré aux services d’un établissement

manage the facilities services budget | oversee the facility services budget | oversee the facilities services budget | overseeing the facilities services budget




indemnité pour travail consacré à la famille | indemnité versée en raison de sacrifices faits pour la famille

wage for working for the family
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce discours, elle s'est engagée solennellement à faire preuve de dévouement en promettant de consacrer sa vie entière, courte ou longue, au service du peuple de la Grande-Bretagne et, comme elle l'a dit, de l'empire.

She continued in that speech to make her own solemn act of dedication, promising to devote her whole life, whether long or short, to the service of the people of Britain and, as she put it, the Empire.


Le dimanche est davantage consacré à des événements solennels qui clôturent la fin de semaine.

Sunday follows with some more solemn events to round off the weekend.


2. confirme sa détermination à parvenir sans retard indu à un accord constitutionnel qui renforce la démocratie parlementaire, la transparence et l'état de droit, consacre les droits fondamentaux, développe la citoyenneté et augmente la capacité de l'Union élargie à agir efficacement sur le plan intérieur et sur la scène internationale; craint que, à défaut d'un règlement en ce sens de la question constitutionnelle, il ne soit pas possible pour l'Union d'attendre un soutien de la part de ses citoyens, de conserver la dynamique de l'intégration et de devenir un partenaire crédible dans ...[+++]

2. Confirms its commitment to achieving without undue delay a constitutional settlement which strengthens parliamentary democracy, transparency and the rule of law, anchors fundamental rights, develops citizenship, and enhances the capacity of the enlarged Union to act effectively at home and abroad; fears that without such a constitutional settlement it will not be possible for the Union to expect the support of its citizens, to maintain the momentum of integration and to become a credible partner in world affairs; recalls its endorsement of the Treaty establishing a Constitution for Europe as achieving these objectives; calls also o ...[+++]


Monsieur le Président, le droit fondamental à la vie privée, si solennellement consacré dans nos traités et dans la Charte des droits fondamentaux, reste, par ce rapport et en raison de l'absence de conclusions appropriées, un droit sur papier. Ou plutôt, il reste dramatiquement un droit de papier !

Mr President, this report and its failure to draw the appropriate conclusions reduce the fundamental right to privacy, so solemnly enshrined in our Treaties and in the Charter of Fundamental Rights, to a right which only exists on paper, or rather to a right which, tragically, is worth no more than the paper it is written on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1540) Nous pouvons officialiser notre engagement solennel par un certificat et même le consigner dans notre registre d'église, mais nous devons ensuite consacrer des centaines de dollars et d'heures de travail à obtenir les documents juridiques nécessaires et à en faire des copies puis les distribuer aux banques, aux hôpitaux, aux médecins, aux avocats et à toute une kyrielle d'autres personnes pour déclarer notre désir de protége ...[+++]

(1540) We can register our covenant with a certificate and even have it written in our church register, but we then need to spend hundreds of dollars and hours of time getting pages of legal documentation and then distributing these copies to banks, hospitals, doctors, lawyers, and a myriad of others to declare our wishes and to protect our rights, the same rights we would have if we were legally married.


En cet anniversaire solennel, nous nous souvenons de tous ceux qui ont consacré leur vie au service de notre pays, et nous prions pour ceux qui, en ce moment même, perpétuent cette grande tradition militaire pour défendre la liberté.

On this solemn anniversary we remember all who have offered their lives in the service of our country and we pray for those who are, as we speak, carrying on that great military tradition in the defence of liberty.


Cependant, malgré les multiples déclarations de bonne intention, l’engagement solennel contracté en 1974 de consacrer 0,7 % du PNB à l’aide publique au développement, malgré le fait que la banque mondiale a considéré récemment qu’il est nécessaire de doubler les ressources destinées à l’aide publique, la vérité est que cette aide ne dépasse guère 0,22 % dans les pays de l’OCDE, ce qui représente le niveau le plus bas de tous les temps, avec une diminution approximative de ...[+++]

Nevertheless, and despite several declarations of good intentions, the formal 1974 commitment to attain the objective of public aid for development at a level of 0.7% of GDP and despite the fact that the World Bank recently found it necessary to double the resources earmarked for public aid, the truth is that it is no higher than 0.22% in the OECD countries, the lowest level ever, having fallen by around 25% in the last decade and not currently exceeding 0.32% in the Member States of the European Union.


Elle doit ainsi continuer à promouvoir les valeurs de solidarité et de justice qui la caractérisent et que la Charte des droits fondamentaux consacre solennellement.

It must continue to promote its inherent values of solidarity and justice as enshrined in the Charter of Fundamental Rights.


Comment peut-on accepter de recevoir solennellement le président Kostunica au Conseil européen de Biarritz, de convoquer à Marseille un Conseil exceptionnel consacré au partenariat euroméditerranéen, d'affirmer urbi et orbi de nobles ambitions, de susciter d'encourageants espoirs parmi les peuples de l'Est et du Sud sans, dans le même temps, se donner les moyens de tenir ses engagements ?

How is it possible to formally receive President Kostunica at the European Council in Biarritz, to convene an extraordinary Council in Marseilles devoted to Euro-Mediterranean partnership and to make an urbi et orbi proclamation of the most noble aspirations, raising encouraging hopes among the people of Eastern Europe and the south of Europe, without, at the same time, providing ourselves with the means to fulfil these commitments?


La Convention de La Haye consacre solennellement ce principe et en confie la responsabilité du contrôle exclusivement aux autorités de l'Etat d'origine.

The Hague Convention formally enshrines this principle and stipulates that the authorities of the state of origin have exclusive responsibility for ensuring compliance, given that they are in the best position to do so.


w