Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmer solennellement
Autorisation d'engagement
Crédit d'engagement
Déclaration solennelle d'engagement national
Engagement des dépenses
Engagement occipital des amygdales cérébelleuses
Engagement solennel
Engagé volontaire
Faire une affirmation
Faire une affirmation solennelle
Faire une déclaration solennelle
Je prends l'engagement solennel de
Non-alignement
Pays non aligné
Pays non engagé
Prendre l'engagement solennel
Prendre un engagement solennel
Service volontaire

Traduction de «solennellement cet engagement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration solennelle d'engagement national

Declaration of National Pledges and Commitments






prendre un engagement solennel

to give a solemn undertaking


je prends l'engagement solennel de

I solemnly undertake to


faire une affirmation solennelle [ faire une déclaration solennelle | affirmer solennellement | faire une affirmation ]

make a solemn affirmation [ solemnly affirm | affirm solemnly | affirm ]


engagement des dépenses [ autorisation d'engagement | crédit d'engagement ]

commitment of expenditure [ commitment appropriation | commitment authorisation ]


engagement occipital des amygdales cérébelleuses

Coning


non-alignement [ pays non aligné | pays non engagé ]

non-alignment [ non-aligned country | Neutral countries(STW) ]


service volontaire [ engagé volontaire ]

voluntary military service [ volunteer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les membres de la Commission prennent, lors de leur installation, l’engagement solennel de respecter, pendant la durée de leurs fonctions et après la cessation de celles-ci, les obligations découlant de leur charge, notamment les devoirs d’honnêteté et de délicatesse quant à l’acceptation, après cette cessation, de certaines fonctions ou de certains avantages.

When entering upon their duties, Members of the Commission give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising therefrom and in particular their duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.


[5] Texte de la déclaration solennelle: " Je m’engage solennellement: - à respecter les traités et la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne dans l’exécution de toutes mes fonctions; - à exercer mes responsabilités en pleine indépendance, dans l’intérêt général de l’Union; - dans l’exécution de mes tâches, à ne solliciter ni accepter d’instructions d’aucun gouvernement, institution, organe ou organisme; - à m’abstenir de tout acte incompatible avec le caractère de mes fonctions ou l’exécution de mes tâches.

[5] Text of the solemn undertaking: I solemnly undertake: - to respect the Treaties and the Charter of Fundamental Rights of the European Union in the fulfilment of all my duties; - to be completely independent in carrying out my responsibilities, in the general interest of the Union; - in the performance of my tasks, neither to seek nor to take instructions from any Government or from any other institution, body, office or entity; - to refrain from any action incompatible with my duties or the performance of my tasks.


Par cet engagement solennel, les membres de la Commission s'engagent à respecter les traités et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et à exercer leurs responsabilités en pleine indépendance et dans l'intérêt général de l'Union.

With this “solemn undertaking”, the members of the Commission are pledging to respect the Treaties and the Charter of Fundamental Rights of the EU, to carry out their responsibilities in complete independence and in the general interest of the Union.


7. prend acte des améliorations promises dans la nouvelle déclaration solennelle d'engagements du ministère du Commerce des États-Unis et de l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN); estime cependant qu'il faut s'inquiéter de savoir si cela aboutira à la création d'une structure de gouvernance multilatérale à part entière;

7. Notes the improvements promised in the new affirmation of commitments by the United States Department of Commerce and the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN); however there must be concern that it does not deliver a full multilateral governance structure;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils prennent, lors de leur installation, l'engagement solennel de respecter, pendant la durée de leurs fonctions et après la cessation de celles-ci, les obligations découlant de leur charge, notamment les devoirs d'honnêteté et de délicatesse quant à l'acceptation, après cette cessation, de certaines fonctions ou de certains avantages.

When taking up their duties, they shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising therefrom, in particular the duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.


Le secrétaire général prend l’engagement solennel devant le bureau d’exercer ses fonctions en pleine impartialité et en toute conscience».

The Secretary-General shall give a solemn undertaking before the Bureau to perform his duties conscientiously and with absolute impartiality’.


Cependant, malgré les multiples déclarations de bonne intention, l’engagement solennel contracté en 1974 de consacrer 0,7 % du PNB à l’aide publique au développement, malgré le fait que la banque mondiale a considéré récemment qu’il est nécessaire de doubler les ressources destinées à l’aide publique, la vérité est que cette aide ne dépasse guère 0,22 % dans les pays de l’OCDE, ce qui représente le niveau le plus bas de tous les temps, avec une diminution approximative de 25 % au cours de la dernière décennie. Actuellement, l’aide au ...[+++]

Nevertheless, and despite several declarations of good intentions, the formal 1974 commitment to attain the objective of public aid for development at a level of 0.7% of GDP and despite the fact that the World Bank recently found it necessary to double the resources earmarked for public aid, the truth is that it is no higher than 0.22% in the OECD countries, the lowest level ever, having fallen by around 25% in the last decade and not currently exceeding 0.32% in the Member States of the European Union.


Du point de vue humain, je crois qu'il est devenu impératif que ces erreurs ne se répètent plus et qu'un fait aussi dramatique oblige chacun des responsables à un engagement solennel afin que des tragédies de ce type soient évitées dans le futur.

From the human point of view, I feel that it is becoming imperative that these errors are not repeated and that such a tragic incident should compel all those responsible to undertake solemnly to ensure that such tragedies are avoided in the future.


Certes, l'Europe enregistre des progrès importants dans son propre engagement : l'insertion solennelle du rejet de la peine de mort et l'affirmation du droit à la vie dans le projet de Charte des droits fondamentaux, la définition contraignante de la renonciation à la peine capitale pour quiconque veut adhérer au processus européen d'élargissement, l'augmentation des instruments d'intervention en ce qui concerne les rapports avec les pays tiers par le biais de la clause sur les droits de l'homme et, enfin, le moratoire sur la peine de ...[+++]

Europe has certainly made substantial progress in its undertaking, with the formalisation of the rejection of the death penalty and the affirmation of the right to life in the Charter of Fundamental Rights, the forceful stipulation that any country wishing to join the European enlargement process must abolish the death penalty, the increase in intervention measures in respect of relations with third countries under the human rights clause and, lastly, the Council's prioritisation of the moratorium on the use of the death penalty as a common foreign and security policy action.


Comment peut-on accepter de recevoir solennellement le président Kostunica au Conseil européen de Biarritz, de convoquer à Marseille un Conseil exceptionnel consacré au partenariat euroméditerranéen, d'affirmer urbi et orbi de nobles ambitions, de susciter d'encourageants espoirs parmi les peuples de l'Est et du Sud sans, dans le même temps, se donner les moyens de tenir ses engagements ?

How is it possible to formally receive President Kostunica at the European Council in Biarritz, to convene an extraordinary Council in Marseilles devoted to Euro-Mediterranean partnership and to make an urbi et orbi proclamation of the most noble aspirations, raising encouraging hopes among the people of Eastern Europe and the south of Europe, without, at the same time, providing ourselves with the means to fulfil these commitments?


w