Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soldats étaient encore " (Frans → Engels) :

La raison pour laquelle je dis que cela est tout à fait essentiel, mesdames et messieurs, c'est que j'ai constaté que presque hebdomadairement, et peut-être même encore plus souvent, nous nous retrouvions dans des situations où mes soldats étaient confrontés à une force mortelle.

The reason I say that it's absolutely essential, ladies and gentlemen, is that I found that almost on a weekly basis, if not more so, we got into situations where my soldiers were confronted with deadly force.


« Une bonne part de l'infrastructure requise pour appuyer les Forces de réserve du SCFT remonte au début des années 1900, lorsque les soldats étaient encore à cheval et que les exercices répétitifs étaient un volet important des tactiques de bataille.

“Much of the infrastructure to support the reserves in Land Forces Central Area was constructed in the early 1900s, when the army was still riding horses and drill was an important part of battle tactics.


À Beaumont-Hamel seulement, sur 778 soldats qui ont attaqué la colline le 1er juillet 1916, seuls 68 étaient encore vivants le soir venu.

At Beaumont Hamel alone, of the 778 who went over the top into enemy gunfire on July 1, 1916, only 68 answered roll call that night.


D. considérant qu'au moins 300 000 enfants âgés de moins de dix‑huit ans participent actuellement à des hostilités dans le monde, qu'un grand nombre d'enfants soldats sont recrutés dès l'âge de dix ans et que l'on a relevé des cas dans lesquels des enfants encore plus jeunes étaient enrôlés,

D. whereas at least 300 000 children below the age of 18 are currently engaged in hostilities throughout the world, whereas significant recruitment of child soldiers starts when the children are 10 years old, and whereas the use of even younger children has been recorded,


Une bonne part de l'infrastructure requise pour appuyer les forces de réserve du SCFT remonte au début des années 1900, lorsque les soldats étaient encore à cheval et que les exercices répétitifs étaient un volet important des tactiques de bataille.

Much of the infrastructure to support the reserves in LFCA was constructed in the early 1900s, when the army was still riding horses and drill was an important part of battle tactics.


Un reportage à Radio-Canada rapportait que dans ce pays, des populations civiles et des soldats étaient aux prises avec des champs minés par les Russes en 1980, qui sont encore aujourd'hui dangereux.

Radio-Canada reported that civilians populations and soldiers in that country were coping with fields mined by the Russians in 1980, which are still dangerous today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soldats étaient encore ->

Date index: 2021-09-05
w