Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosno-Serbe
MRS
MSR
Mouvement du renouveau serbe
Mouvement serbe du renouveau
Mouvement serbe pour le renouveau
PDS
Parti du renouveau serbe
Parti démocrate serbe
Parti démocratique serbe
Poisson-soldat
Pompier volontaire
Pompière
République des Serbes de Bosnie
République serbe de Bosnie
République serbe de Bosnie-Herzégovine
SRBH
Sdt mét
Serbe
Serbe bosniaque
Serbe de Bosnie
Serbe-Monténégrin
Serbe-Monténégrine
Serbo-Bosniaque
Soldat de carrière
Soldat de métier
Soldat du feu
Soldat manoeuvre
Soldat rouge
Soldate de carrière
Yougoslave

Traduction de «soldats serbes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mouvement du renouveau serbe | Mouvement serbe du renouveau | Mouvement serbe pour le renouveau | Parti du renouveau serbe | MRS [Abbr.] | MSR [Abbr.]

Movement for the Renewal of Serbia | Serbian Movement for Renewal | Serbian Renaissance Movement | Serbian Renewal Movement | Serbian Renewal Party | MRS [Abbr.] | SMR [Abbr.]


fantassin/femme fantassin | soldat d'infanterie/soldate d'infanterie | soldat manoeuvre | soldat manoeuvre/soldate manoeuvre

military ranger | rifleman | infantry soldier | sniper


République serbe de Bosnie-Herzégovine [ SRBH | République des Serbes de Bosnie | République serbe de Bosnie ]

Serbian Republic of Bosnian-Herzegovina [ SRBH | Bosnian Serb Republic ]


Serbe de Bosnie [ Serbe bosniaque | Serbo-Bosniaque | Bosno-Serbe ]

Bosnian Serb


Serbe-Monténégrin [ Serbe-Monténégrine | Yougoslave ]

Serbian and Montenegrin [ Yugoslav ]


Parti démocrate serbe | Parti démocratique serbe | PDS [Abbr.]

Serbian Democratic Party | SDP [Abbr.]


soldat de métier (1) | soldat de carrière (2) | soldate de carrière (3) [ sdt mét ]

professional soldier




serbe

ability to comprehend spoken and written Serbian and to speak and write in Serbian | competent in Serbian | Serbian


pompier volontaire | soldat du feu | pompier/pompière | pompière

fireman | senior firefighter | airfield firefighter | firefighter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, il faut aussi convenir qu'il y a des soldats serbes au Monténégro.

However, Serbian soldiers are in Montenegro.


Les Kosovars se souviennent principalement des Serbes comme de soldats, de policiers, de percepteurs d’impôts, de gardiens de prison, de responsables hostiles et de dirigeants non désirés.

The predominant memory that the people of Kosovo have of the Serbs is that of soldiers, police, tax collectors, prison wardens, unfriendly officials and unwanted rulers.


Les Kosovars se souviennent principalement des Serbes comme de soldats, de policiers, de percepteurs d’impôts, de gardiens de prison, de responsables hostiles et de dirigeants non désirés.

The predominant memory that the people of Kosovo have of the Serbs is that of soldiers, police, tax collectors, prison wardens, unfriendly officials and unwanted rulers.


Les milliards déversés par nos pays, dont parlait M. Patten à l’instant, les milliers de soldats que nous y envoyons n’empêchent pas l’épuration ethnique par les musulmans des 200 000 Serbes encore présents au Kosovo.

The billions spent by our countries, as Mr Patten mentioned just now, and the thousands of soldiers we are deploying there are not preventing the Muslims from ethnically cleansing the 200 000 Serbs still living in Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les témoignages des réfugiés, les soldats serbes visent en premier les jeunes femmes de 15 à 25 ans, qu'ils emmènent par groupes de cinq dans des endroits inconnus à bord d'un camion ou qu'ils enferment dans des maisons habitées par les soldats.

According to refugees' accounts, Serb soldiers target young women, ages 15 to 25, taking groups of five to 30 to unknown places by truck or locking them up in houses where soldiers live.


Le reste foisonne de remarques sur les violences et les abus sexuels perpétrés par des soldats européens qui participent aux forces de paix - on ne parle pas des Serbes -, le placement des latrines et leur éclairage dans les camps de réfugiés. Il comprend également des demandes relatives à la politique d'asile et d'immigration, à l'avortement, à l'adoption, aux sexospécificités, à la création de ministères des affaires féminines dans les États membres et à bien d'autres choses de ce genre.

The rest is packed with remarks about rape, the sexual misdemeanours of European soldiers on peacekeeping missions – the Serb troops are not mentioned – the positioning and lighting of latrines in refugee camps, demands relating to asylum and immigration policy, abortion, adoption, statistical analyses differentiated by sex, the creation of ministries for women's affairs in the Member States and much more besides.


Des centaines de Serbes ont dû quitter le Kosovo, et nous venons d'apprendre que maintenant, même les soldats de la KFOR sont attaqués, tout comme des bus de réfugiés, dans la région de Mitrovica.

Hundreds of Serbs had to leave Kosovo and we have just heard that KFOR soldiers are now coming under attack as well, along with refugee buses and the like in the vicinity of Mitrovica.


Vous n'êtes pas sans savoir, monsieur le Président, et vous en avez sûrement entendu parler, que lorsqu'un convoi humanitaire circule en ex-Yougoslavie, en Bosnie ou en pseudo-république serbe autoproclamée à l'intérieur du territoire bosniaque, vous avez des convois qui sont stoppés par les postes de contrôle, et vous avez, assez souvent, des saisies de matériel, de camions, même de vivres, et, à ce moment-là, les soldats serbes ou parfois des soldats bosniaques se servent des biens réquisitionnés au nom du contrôle pour parfois faire leur enrichissement personnel en vendant ces produits.

Mr. Speaker, you are not unaware-you have certainly heard-that when humanitarian convoys travel in the former Yugoslavia, Bosnia, or the self-proclaimed pseudo-Serb republic inside Bosnian territory, they are stopped at the checkpoints and, often enough, equipment, trucks and even food supplies are seized; Serbian soldiers or sometimes Bosnian soldiers then use the goods-ostensibly requisitioned for checkpoint purposes-to line their own pockets by selling them.


Il est également possible que les guérilleros kosovars marquent des points sur le terrain contre les soldats serbes, comme les soldats croates l'ont fait pendant les frappes aériennes de l'OTAN contre les Serbes de Bosnie, en 1995.

It is possible also that the Kosovar guerrillas will be effective on the ground against Serb soldiers in the same way that the Croat soldiers were during the NATO air strikes against Bosnian Serbs in 1995.


Un avion ne peut distinguer un soldat serbe d'un passant kosovar.

A plane cannot differentiate a Serb soldier from a Kosovar passer-by.


w