Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à l'enfance
Coalition contre le recours aux enfants soldats
Enfant maltraité
Enfant soldat
Poisson-soldat
Pompier volontaire
Pompière
Protection de l'enfance
Protection morale de l'enfant
Soldat du feu
Soldat manoeuvre
Soldat rouge

Vertaling van "soldats ont aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fantassin/femme fantassin | soldat d'infanterie/soldate d'infanterie | soldat manoeuvre | soldat manoeuvre/soldate manoeuvre

military ranger | rifleman | infantry soldier | sniper


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible




Coalition contre le recours aux enfants soldats | Coalition pour mettre fin à l'utilisation d'enfants soldats

Coalition to Stop the Use of Child Soldiers


pompier volontaire | soldat du feu | pompier/pompière | pompière

fireman | senior firefighter | airfield firefighter | firefighter


protection de l'enfance [ aide à l'enfance | enfant maltraité | enfant soldat | protection morale de l'enfant ]

child protection [ child abuse | child soldier | ill-treated child | moral protection of children ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien sûr, ces mines peuvent tuer et elles ont déjà d'ailleurs tué pas seulement nos soldats, mais aussi des soldats d'autres pays et des centaines, voire des milliers d'Afghans.

Of course, they can and have killed not only our soldiers, but other nations' soldiers and hundreds if not thousands of Afghanis.


Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces avaient été renforcées par des soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces ont reçu le renfort de soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


D. considérant que la réaction violente et brutale du régime à l'encontre de la population libyenne a conduit non seulement à la désertion de nombreux soldats, mais aussi à la démission de membres du régime,

D. whereas the violent and brutal reaction of the regime against the Libyan population has led not only to the defection of numerous soldiers, but also to the resignation of members of the regime,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont annulé le contrat pour l’hélicoptère EH-101, ce qui coûté la vie non seulement à des soldats, mais aussi à des civils, comme nous l’avons constaté dans le cadre d’opérations de recherche et sauvetage.

They cancelled the EH-101 helicopter, which cost not only soldiers' lives but also civilians' lives, as we found out through search and rescue.


J’ai rencontré non seulement nos propres soldats, mais aussi des soldats estoniens et danois qui partagent leur campement.

I met not only our own servicemen, but soldiers from Estonia and Denmark who are sharing their camp.


C'est aussi comme cela que je conçois le rôle des chefs d'État ou de gouvernement: sans doute les subtilités des marchés des armements ne sont-elles pas de leur ressort; en revanche, des thèmes comme la sécurité, les soldats, les emplois et les budgets ne les laissent à coup sûr pas indifférents.

That’s also where I see the role of Heads of State and Government: perhaps the intricacies of armament procurement are not their daily business, but they do care about security, about soldiers, about jobs, about budgets.


De nombreux pays subissent le fléau des mines antipersonnel qui ont tué ou blessé non seulement nos soldats, mais aussi de nombreux civils.

Many countries are plagued with land mines that have killed or injured not only our troops, but also many civilians.


Alors, pourquoi utiliser aujourd’hui la procédure d’urgence pour une nouvelle résolution qui, bien sûr, va plus loin, puisqu’elle englobe non seulement les enfants soldats, mais aussi toutes les formes de trafic d’enfants?

Why use the procedure for urgent cases, then, to include on the agenda a recommendation for a new resolution, one which goes further, of course, since it extends not only to child soldiers, but to all forms of trafficking in children?


Nos soldats ont aussi servi en Somalie, dans un climat et un environnement dur et hostile auxquels ils n'avaient probablement pas été bien préparés.

Our troops have also served in Somalia in a harsh and hostile climate and environment for which probably they may not have been fully prepared.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soldats ont aussi ->

Date index: 2023-12-12
w