Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soldats canadiens n'aient » (Français → Anglais) :

D. considérant que, depuis le 28 février 2014, les principales infrastructures et les principaux bâtiments publics des grandes villes de la République autonome de Crimée sont encerclés et occupés par des troupes ne portant pas d'insigne, y compris des hommes appartenant à la flotte russe en mer Noire stationnée en Ukraine et à d'autres unités des forces armées de la Fédération de Russie; considérant que, depuis le début de la crise, il semblerait qu'au moins 6 000 soldats russes supplémentaires aient été déployés en Ukraine;

D. whereas since 28 February the main infrastructures and public buildings of the main cities in the Autonomous Republic of Crimea have been blocked and seized by troops without insignia, including elements of the Russian Black Sea Fleet stationed in Ukraine and other units of the Russian Federation armed forces; whereas since the beginning of the crisis at least 6 000 additional Russian troops have reportedly been deployed in Ukraine;


Le projet de loi encouragerait le gouvernement fédéral à travailler avec les provinces, les territoires, les écoles, les municipalités et les groupes autochtones, entre autres, afin que les élèves aient l'occasion, au moins une fois durant leurs études, de voyager à l'étranger pour visiter les cimetières où les soldats canadiens morts à la guerre sont enterrés.

This bill would encourage the federal government to work with the provinces, territories, schools, municipalities, aboriginal groups, et cetera, so that in the lifetime of a student, he or she would get at least one opportunity to travel overseas to walk the grounds of those cemeteries where our war dead are buried.


3. condamne les violations et atteintes aux droits de l'homme signalées, prie toutes les parties de mettre immédiatement un terme à toutes les violations des droits de l'homme, y compris celles dont sont victimes les réfugiés et les personnes déplacées, les femmes et les personnes appartenant à des groupes vulnérables ainsi que les journalistes, et demande que les personnes responsables de ces violations des droits de l'homme aient à répondre de leurs actes; estime que le président Kiir et Riek Machar devraient tout mettre en œuvre pour empêcher les soldats sous leur ...[+++]

3. Condemns the reported human rights violations and abuses, calls on all parties immediately to end all human rights abuses, including those affecting refugees and displaced persons, women and people belonging to vulnerable groups, as well as journalists, and calls for those responsible for human rights violations to be held accountable; takes the view that President Kiir and Riek Machar should do all they can to stop soldiers under their control from committing such abuses against the people;


Question n 13 Mme Dawn Black: En ce qui concerne l’engagement du Canada en Afghanistan: a) combien estime-t-on que coûtera la présence continue de nos soldats là-bas; b) de quelle structure de commandement les Forces canadiennes en Afghanistan relèvent-elles actuellement et, plus précisément leur relation avec les forces américaines; c) combien de soldats avons-nous actuellement en tout en Afghanistan, et comment ce nombre va-t-il évoluer au cours des 12 prochains mois; d) comment le nombre de soldats canadiens affectés là-bas va-t ...[+++]

Question No. 13 Ms. Dawn Black: With regard to Canada's commitments in Afghanistan: (a) what is the estimated cost of Canada's continuing commitments; (b) what is the current command structure of Canadian Forces in Afghanistan, particularly their relation to United States of America (USA) forces; (c) what is the total number of Canadian soldiers present in Afghanistan at the moment and how will this change over the next 12 months; (d) how will force ...[+++]


M. Gordon O'Connor (Carleton—Mississippi Mills, PCC): Monsieur le Président, le premier ministre et le ministre de la Défense nationale ont décidé d'envoyer 1 000 soldats canadiens traquer les Talibans en Afghanistan sans veiller à ce qu'ils aient le matériel nécessaire pour remplir cette mission.

Mr. Gordon O'Connor (Carleton—Mississippi Mills, CPC): Mr. Speaker, the Prime Minister and the Minister of National Defence have committed 1,000 of our soldiers to hunt down the Taliban in Afghanistan without ensuring that they have the necessary equipment to do the job.


Toutefois, il se peut que nos soldats canadiens n'aient pas eu en leur possession des dispositifs radio essentiels largement répandus parmi les soldats américains pour signaler automatiquement leur position qui s'affiche sur un écran situé dans l'habitacle du pilote.

However, our Canadian troops may have lacked key radio devices, that are widely issued to U.S. troops, to transmit their locations automatically to a display inside the pilot's cockpit.


Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.

With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.


On m'a demandé si nous avions l'intention d'utiliser des bases navales à Chypre et de nous exprimer devant une assemblée de soldats canadiens.

I have been asked whether we are going to use naval bases in Cyprus and to address a conference of Canadian soldiers.


Quel dommage que nos gouvernements n'aient pas prêté une oreille plus attentive aux conseils du gouvernement canadien sur la manière dont nous devrions, si nous souhaitons mettre un terme au trafic d'êtres humains, légèrement ouvrir notre porte d'entrée principale à l'immigration légale afin de mieux fermer notre porte de derrière à l'immigration illégale.

What a pity that our governments did not listen a little more carefully to the advice of the Canadian Government about how, if we wished to get on top of the trafficking in people, we should open our front door a little to legal migration, in order to close our back door more effectively against illegal migration.


L'honorable Norman K. Atkins: Honorables sénateurs, en raison de toutes les allégations récentes voulant que les soldats canadiens aient été exposés à des substances toxiques lorsqu'ils se trouvaient en Croatie entre 1993 et 1995 et que des documents médicaux aient été détruits, je propose que la motion soit modifiée en ajoutant, après l'article no 8, ce qui suit:

Hon. Norman K. Atkins: Honourable senators, due to the recent series of allegations about Canadian soldiers being exposed to toxic substances while serving in Croatia between 1993 and 1995, and the alleged shredding of medical documents, I move that the motion be amended by adding two new paragraphs after point 8 as follows:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soldats canadiens n'aient ->

Date index: 2025-02-13
w