3. Les États membres veillent à ce qu’une décision relative à une d'approbation ou de rejet d'une demande d’augmentation du prix d’un médicament présentée, conformément aux conditions fixées dans l’État membre concerné, par le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché, soit adoptée et communiquée au demandeur dans un délai de soixante quatre-vingt-dix jours à compter de sa réception.
3. Member States shall ensure that a decision on to approve or reject an application submitted, in accordance with the requirements laid down in the Member State concerned, by a marketing authorisation holder to increase the price of a medicinal product, is adopted and communicated to the applicant within 60 days 90 days of its receipt.