Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Respect très poussé des normes établies

Traduction de «soit établi très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.

everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law


respect très poussé des normes établies

high degree of adherence to approved standard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voudrions que ce comité modifie le projet de loi C-2 afin qu'il soit établi très clairement que Postes Canada doit fournir toute l'information requise sauf dans le cas d'exemptions très précises touchant les renseignements de nature délicate du point de vue commercial.

We would like this committee to amend Bill C-2 to make it clear that Canada Post must provide all information except for specific exemptions for information that is commercially sensitive.


Au cours de la dernière session du Parlement, avant que je sois député, on a beaucoup discuté au Cap-Breton, où le taux de chômage est très élevé, de la possibilité que le centre d'enregistrement des armes à feu soit établi dans ma circonscription, ce qui créerait une centaine d'emplois.

In the last session of this House before I was a member of parliament there was a great deal of talk and discussion in Cape Breton, where we have a staggering rate of unemployment, that the gun control registration centre would be placed in my riding creating upwards of 100 jobs.


annuler ou ne pas appliquer les lignes directrices établies par la direction des ressources humaines par la note RH/PO/2011-0242, no 709, du 13 décembre 2011, intitulées «Lignes directrices pour l’exercice annuel d’évaluation du personnel» et datées du 14 décembre 2011, y compris en ce qu’elles prévoient que l’appréciation finale est résumée par une lettre, sans toutefois établir les critères que le notateur doit respecter pour qu’une performance soit considérée comme «exceptionnelle dépassant les attentes», ...[+++]

annul or refrain from applying the guidelines established by the Human Resources division in note No 709 RH/PO/2011-0242 of 13 December 2011 and the corresponding ‘Guidelines to the 2011 annual staff appraisal exercise’ of 14 December 2011, including the section in which they provide that the final evaluation must be expressed by means of a summary description but do not establish the criteria which must be used by the appraiser in order for performance to be regarded as ‘exceptional — exceeding expectations’, ‘very good’, or ‘meeting all expectations’;


- (EL) Monsieur le Président, la création d’un Bureau européen d’appui en matière d’asile est effectivement extrêmement importante et, d’un point de vue symbolique, je considère qu’il est important qu’il soit établi à Malte, un pays du sud de l’Europe qui est soumis à de très fortes pressions s’agissant des demandes d’asile, mais aussi de l’immigration clandestine.

– (EL) Mr President, the establishment of a European Asylum Support Office is indeed extremely important and thus, symbolically, I consider it to be important that it is being set up in Malta, a country in the south of Europe which is under a great deal of pressure from asylum seekers and also within the framework of illegal immigration issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai suivi de très près les efforts persistants qu'il a déployés pour que le centre de la TPS soit établi à Summerside et pour que le parc industriel Slemon soit construit sur le site de l'ancienne base aérienne.

I am intimately familiar with his persistent and successful efforts to locate the GST centre in Summerside and with the development of the Slemon Industrial Park on the old air base premises.


52. apprécie les efforts effectués par la Commission pour respecter le calendrier fixé par la réglementation en vigueur, tout en reconnaissant qu'il est très serré, étant donné l'expérience observée dans plusieurs États membres qui ont engagé un processus similaire de modernisation des comptes du secteur public; suggère, par conséquent, qu'il est opportun d'adopter une démarche progressive qui, d'abord, soit axée sur l'élimination de tout défaut important en matière de sécurité ainsi que des écarts comptables, ensuite, vise à garanti ...[+++]

52. Appreciates the Commission's efforts to keep to the timetable laid down by the legislation in force, while recognising that it is extremely tight, given the experience in several Member States which have embarked upon a similar process of modernising public-sector accounts; suggests, therefore, adopting a phased approach which focuses first of all on eliminating any significant security weaknesses and accounting discrepancies, secondly on ensuring that the 2005 accounts will be presented on an accrual basis, and lastly that a coherent and integrated system is put in place to support the new architecture;


Bien que le marché intracommunautaire du charbon soit très étroit et que les entreprises concernées n’exportent pas, la production nationale bénéficie du fait que les entreprises établies dans les autres États membres ont moins de possibilités d’exporter leurs produits sur le marché espagnol.

Although intra-Community trade in coal is very limited and these undertakings do not export, national production benefits from the fact that undertakings established in other Member States have less scope for exporting their products to the Spanish market.


Toutefois, je voudrais que soit établi un véritable ordre de priorités politiques dont nous avons besoin pour mettre en œuvre nos moyens très limités.

But the real political prioritising we need for the purpose of employing our very limited resources is still lacking.


Une deuxième chose très importante que je veux rappeler à l'honorable députée, c'est que le juge Krever a recommandé qu'un système d'indemnisation pour les victimes soit établi par les provinces.

Second, and a very important point, the hon. member needs to keep in mind that Justice Krever recommended that a victim compensation system be set up by the provinces.


Il semble également que pour ces organisations le maximum soit établi à 25 000 $, ce qui, comparé à l'information requise, semble être une réponse très mesurée.

It appears also for these organizations to be a measured capped maximum at $25,000, which, compared to the information that is required, appears to be a very measured response.




D'autres ont cherché : soit établi très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit établi très ->

Date index: 2023-08-22
w