Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Régime de soins économiquement avantageux
Régime de soins économiquement satisfaisant

Traduction de «soit économiquement avantageux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régime de soins économiquement satisfaisant | régime de soins économiquement avantageux

cost-efficient delivery system


Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.

The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.


avoir intérêt à ce que le système économique mondial soit robuste

have a stake in a strong world economic system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de faire en sorte que le processus d'examen par les pairs soit économiquement avantageux et produise des résultats clairs et concluants, et d'éviter de faire peser une charge inutile sur les États membres, ceux-ci devraient procéder collectivement à un examen unique.

In order to ensure that the peer review process is cost effective and produces clear and conclusive results, and to avoid placing an unnecessary burden on Member States, Member States should collectively conduct a single peer review.


Afin de faire en sorte que le processus d'examen par les pairs soit économiquement avantageux et produise des résultats clairs et concluants, et d'éviter de faire peser une charge inutile sur les États membres, ceux-ci devraient procéder collectivement à un examen unique.

In order to ensure that the peer review process is cost effective and produces clear and conclusive results, and to avoid placing an unnecessary burden on Member States, Member States should collectively conduct a single peer review.


Il est convenu, Que le président soit chargé d’écrire au ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire, ainsi qu’à d’autres intéressés, pour leur signaleur que le Comité recommande : Que le gouvernement fédéral crée, sous la responsabilité du ministère de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire, un comité interministériel regroupant les ministères suivants : Ressources naturelles, Environnement, Pêches et Océans et Santé pour élaborer un Programme incitatif de conservation du couvert végétal (PICCV) national répondant aux problèmes et enjeux écologiques et économiques des minis ...[+++]

It was agreed, That the Chair be mandated to write to the Minister of Agriculture and Agri-Food, and others concerned, to inform them that the Committee recommends: That the federal government create, under the authority of the Department of Agriculture and Agri-Food, an Interdepartmental committee bringing together representatives of the departments of Natural Resources, the Environment, Fisheries and Oceans and Health Canada to cooperate on formulating a national Conservation Cover Incentive Program (CCIP) that would reflect the environmental and economic issues of the departments concerned; That the provinces and territories be associated in the formulating of this Program, depending on their respective areas of jurisdiction, and that p ...[+++]


90. observe que les crédits définitifs de l'agence de voyage s'élevaient à 1 438 000 EUR en 2010, avec un taux d'engagement élevé (94 %); constate par ailleurs qu'elle obtient des tarifs négociés auprès des compagnies aériennes, ce qui signifie des prix se situant dans une fourchette moyenne mais pour le meilleur service; souligne néanmoins que cela ne signifie nullement qu'il soit impossible de trouver un prix plus avantageux, pour une date ou un trajet particuliers, en réservant directement auprès des voyagistes; insiste pour que soit réalisée une enquête indépendante en ...[+++]

90. Notes that final appropriations for the Travel Agency amounted to EUR 1 438 000 in 2010, with a high commitment rate (94 %); further notes that it obtains negotiated prices from airlines, which means that there is an average price for the best service; stresses however that this does not mean that, for a specific day or journey, it is not possible to get better prices by booking directly with travel operators; calls for an independent inquiry to produce a financial audit of the Travel Agency, its structure and its operation; c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pétitionnaires signalent que le transport routier est plus coûteux que le transport ferroviaire et qu'on pourrait réaliser des économies importantes en mettant en place un service de trains de banlieue dans la grande région de Toronto entre Peterborough et Toronto. Ce serait avantageux sur le plan économique en accroissant la mobilité aux fins d'emploi des habitants de la région de Peterborough et en faisant en sorte que la grande région de Peterborough soit plus accessible en tant que destination touristique et lieu d'apprentissa ...[+++]

The petitioners point out that there are dramatic cost savings in terms of highway costs as compared with rail costs if there were a commuter service in the greater Toronto area between Peterborough and Toronto, that it would be economically beneficial by enhancing employment mobility for Peterborough area residents and by making the greater Peterborough area more accessible as a tourist and educational destination.


Contrairement au projet de loi C-5, le projet de loi C-4 n'établit pas un but commun qui soit avantageux, économiquement, pour tous les membres, les producteurs qui dépendent de la Commission canadienne du blé.

Bill C-4, unlike Bill C-5, does not have a common goal that provides for the economic benefit of its members, the producers of the Canadian Wheat Board.


Elle doutait qu’un investisseur privé soit disposé à échanger sa créance contre des parts de capital dans les circonstances présentes, notamment parce qu’une partie des activités de l’entreprise étaient suspendues depuis plusieurs mois et que les autorités italiennes n’avaient pas présenté à la Commission un autre scénario démontrant en quoi le fait d’investir dans le groupe Legler et de prendre en charge les coûts de restructuration était, d’un point de vue économique, plus avantageux pour SFIRS que la liquidation du groupe.

The Commission doubted that a private investor would have accepted swapping debt for shares in the company in the circumstances, especially as it appeared that part of the company’s activities had been suspended for several months and the Italian authorities had submitted to the Commission no counterfactual scenario supporting SFIRS’ assumption that investing in Legler and bearing its restructuring costs was more cost-effective than liquidating the group.


Selon les autorités françaises, la désignation permet d’obtenir de l’organisme désigné un rapport cotisation/garantie plus avantageux et de faire accéder tous les salariés d’un secteur économique aux mêmes garanties, quelle que soit la taille de l’entreprise à laquelle ils appartiennent.

According to the French authorities, designation makes it possible to obtain a more advantageous contribution/cover ratio from the designated insurer and to obtain access for all employees of an economic sector to the same cover, whatever the size of the undertaking to which they belong.


L'amendement vise simplement à faire en sorte que, dans une situation particulière, un fusionnement ne soit pas autorisé.Je présume que beaucoup de recherches économiques laissent entendre que dans bien des cas, lorsqu'une société détient un monopole, elle est moins efficace sur le plan des coûts et des dépenses, ce qui n'est pas avantageux pour la société et les consommateurs.

This amendment simply is ensuring in a particular situation that might not allow that to occur.I'm assuming there's lots of economic research that suggests that in more cases than not, when a company is a monopoly it becomes less efficient in its internal costing and spending and everything. In cost it's not as efficient, so that's detrimental to society and consumers.


Il est économiquement avantageux pour les sociétés pharmaceutiques qu'un médicament figure sur la liste, pourvu que ces sociétés puissent négocier un prix qui soit acceptable pour l'industrie et pour le gouvernement.

The benefit to the pharmaceutical industry of having a drug listed on the scheme is economically worthwhile, provided they can negotiate a price that is acceptable to industry and to government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit économiquement avantageux ->

Date index: 2025-07-14
w