Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit vraiment traitée " (Frans → Engels) :

Oui, bien sûr, il y a encore beaucoup de choses à réaliser: l’indépendance de la justice, la place de l’armée, la liberté d’expression, que la question kurde soit vraiment traitée dans toutes ses dimensions et de manière définitive, évidemment.

Yes, of course, there are still many things to achieve: the independence of the judiciary, a role for the army, freedom of expression, that all aspects of the Kurdish issue are genuinely dealt with once and for all, of course.


Il serait vraiment dommage de se passer de la candidate la mieux qualifiée pour un poste dans un des pays dont vous avez parlé, qu'il soit bouddhiste ou musulman, simplement parce que nous savons qu'elle risque fort d'être harcelée ou traitée avec peu d'égard par la population locale.

Thank you. It would be a shame, really, for us not to appoint the best qualified female candidate to a posting in one of the countries you talked about simply because you know the risks of that woman being harassed or treated poorly by the locals is high, whether that's in various Buddhist or Muslim countries, as you mentioned, or in other countries, where machismo is the issue.


La réforme du Code criminel, de même que n'importe quelle réforme du droit criminel, qu'elle soit traitée par voie de réglementation ou en vertu du droit civil, nécessite une évaluation de la situation fondée sur les faits, de même qu'un examen très soigneux visant à déterminer si les réformes proposées rehausseront vraiment les objectifs de ce que nous appelons le droit criminel ou le système de justice pénale.

Criminal Code reform or any kind of reform dealing with law within the criminal realm, whether it is dealt with through regulations or civil law, calls for a fact based appraisal of the present situation, as well as a very careful assessment of whether proposed reforms will actually enhance the objectives of what we say is the realm of criminal law or the criminal justice system.


Ce sont des missions différentes qui exigent des compétences différentes si on veut vraiment que la demande d’asile soit traitée en Europe avec, à la fois, la rigueur et l’humanité nécessaires.

They are different missions requiring different skills if we really want asylum applications to be dealt with in Europe with the necessary rigour and humanity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit vraiment traitée ->

Date index: 2021-10-28
w