Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que Dieu vous soit en aide

Vertaling van "soit vous devrez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous voulez une retraite annuelle de 20 000 $, qui soit indexée, vous devrez avoir économisé 422 000 $ dans votre REER.

If you want an annual pension of $20,000 and you want it indexed, you will need to save $422,000 in your RRSP.


Si vous assumez la responsabilité du transport du fret/courrier aérien, vous devrez établir que les moyens de transport utilisés peuvent être sécurisés, soit en apposant des scellés si c’est possible, soit par toute autre méthode.

If you are responsible for the transportation of air cargo/air mail, you will have to show that the means of transport are securable, either through the use of seals, if practicable, or any other method.


Si votre société a recours à la sous-traitance, vous devrez vous assurer a) que le fret/courrier aérien est scellé ou emballé par vos soins de manière à garantir que toute atteinte à leur intégrité soit mise en évidence et b) que le transporteur a signé la déclaration de transport figurant dans l’appendice 6-E de l’annexe du règlement (UE) no 185/2010.

If a contractor is used by your company, you will have to ensure that a) the air cargo/air mail is sealed or packed by you so as to ensure that any tampering would be evident and b) the haulier declaration as contained in Attachment 6-E of the Annex to Regulation (EU) No 185/2010 has been signed by the haulier.


On m'a demandé d'essayer de vous aider à régler le problème, mais le comité d'appel a été dissous. Puisque le ministère des Affaires indiennes ne veut pas s'en occuper, soit nous réglons cela maintenant, ensemble, soit vous devrez le faire devant les tribunaux avec des avocats».

I have been asked to try and help you straighten this out, but the appeal board has been dissolved; Indian Affairs will not deal with it, so either we settle it now, as a community, or you will fight it out in the courts with lawyers'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autrement dit, au mois d’octobre, vous devrez dire très précisément au Conseil et au Parlement européen si vous pensez ou non que la situation est conforme à ce qu’elle devrait être et si ce n’est pas le cas, notre argumentation voudrait que la décision soit différente de ce que vous prévoyez aujourd’hui.

What that means, then, is that you, in October, will have to tell the Council and the European Parliament in very precise terms whether or not you think these things are as they should be, and, if they are not, then by the logic of your own argument the decision ought to be different from what you, today, expect.


Quelle que soit votre réponse, il est clair que, si vous basez votre argumentaire sur l'un de ces éléments, vous devrez présenter des preuves solides.

Whatever else you say, clearly if you are arguing along those lines you will need to present a good deal of evidence.


Selon ce que le Conseil européen décidera, vous devrez être de la partie en tant qu'intermédiaires indispensables des mouvements qui traversent notre société, soit sous les formes traditionnelles des syndicats et des associations d'employeurs - les partenaires sociaux qui restent le pilier de l'organisation autonome de la société civile - soit sous les formes plus nouvelles des divers mouvements associatifs.

Whatever structures the European Council manages to agree upon, you will have to be involved as an essential intermediary brokering the forces at work in our society, either in the traditional form of trade unions and employers - the social partners who remain the hub of independent organisation in civil society - or in the new and diverse forms of association which we see developing in different areas.


Il n'est pas possible qu'un ministre du gouvernement Mashkadov doive demander des visas et doive renouveler cette obligation d'un mois à l'autre ; il n'est pas possible que l'Union européenne ne soit pas en mesure de donner un permis de séjour à durée indéterminée à des personnes auxquelles vous devrez rendre visite demain, que vous devrez convaincre de s'asseoir avec les Russes à la table des négociations.

It is unthinkable that a minister of the Mashkadov government should have to apply for a visa and do so month after month. It is unthinkable that the European Union should not be able to grant a permanent residence authorisation to those whom you will have to visit in the future and persuade to sit round a negotiating table with the Russians.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Vous devrez être patient, monsieur le Président, car on nous posera cette question chaque jour jusqu'à ce que le budget soit déposé.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, you will have to be patient because we will be asked that question every day until the day of the budget.


M. Waldman : Essentiellement, si on prouve que c'est nécessaire, ce que vous devrez évidemment déterminer, c'est mieux que ce que prévoit le processus d'immigration mais, à tout le moins, il faudrait que ce soit assujetti à un examen judiciaire attentif pendant toute la durée de l'arrestation et de la détention et que la liberté soit restreinte au minimum en fonction des objectifs visés.

Mr. Waldman: The fundamental approach is if it is necessary and can be demonstrated to be necessary, which is obviously something that you will have to decide, it is preferable to the immigration process, but the absolute minimum is that it would have to be subject to careful, ongoing judicial review throughout the entire period of the arrest and detention, and to the minimal restraints on liberty necessary to achieve the objectives.




Anderen hebben gezocht naar : soit vous devrez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit vous devrez ->

Date index: 2025-07-28
w