Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auprès de cette administration engagée et non partisane
Le Sénat

Traduction de «soit voter contre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Cools : Honorables sénateurs, je suis très attachée au Sénat et j'éprouve énormément de respect à l'endroit des leaders d'en face ainsi que pour les leaders de ce côté-ci — ils sont vraiment tous de l'autre côté —, mais j'estime qu'il faudrait accorder davantage de temps à l'étude de ces questions parce que, dans les circonstances, je dois soit m'abstenir de voter, soit voter contre la motion, même si je souscris au principe qui la sous-tend.

Senator Cools: Honourable senators, I feel very strongly about this Senate. I feel deep respect for the leadership on the other side, and deep respect for the leaders on the other side of me — they are both on the other side, really — but I do believe that we should give these matters more time and more care, because the position I am now placed in is that I have to either abstain or vote against the motion although I agree with the thrust of the motion.


C’est donc assez clair et vous êtes soit pour, soit contre. La Commission est pour et je pense que du point de vue du développement économique du Pakistan et du point de vue des questions de sécurité, certainement inhérentes au Pakistan, ce serait une erreur majeure de la part du Parlement européen de ne pas prendre ses responsabilités et de voter contre.

The Commission is in favour of it and I think that, both from the point of view of the economic development of Pakistan and from the point of view of the security issues that are certainly linked with Pakistan, it would be a major mistake on the part of the European Parliament not to take up this responsibility and vote this down.


Ils ont également déclaré officiellement que, si l'autre endroit tergiversait et n'approuvait pas le projet de loi [si nous, à la Chambre des communes ne l'approuvions pas, ce que nous devrions faire, soit voter contre ce projet de loi, comme les conservateurs devraient faire], ils agiraient rapidement [il y a déjà une entente au Sénat entre les conservateurs et les libéraux] auprès de cette administration engagée et non partisane [le Sénat] pour faire adopter rapidement le projet de loi au Sénat.

They have further undertaken on the record that should the other place dither and not approve it, [if we in the House of Commons do not approve it, which we should not, in other words, we should vote against this bill, as the Conservatives should], they will move quickly [there is already an agreement in the Senate between the Conservatives and the Liberals] to act with this engaged, non-partisan administration to pass the bill quickly through this chamber.


Les conservateurs devaient soit voter contre, soit voter pour la motion, et le gouvernement a capitulé à la dernière minute.

They were in the position of either voting against the motion or voting for it, and at the last minute the government caved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’avais l’intention de voter pour le texte original, mais je n’ai pas voulu voter contre la formulation de l’amendement qui, bien qu’elle soit moins forte que le texte original au sujet des droits des États membres, répondait suffisamment à mes craintes, et il était clair qu’elle serait adoptée à une écrasante majorité.

It was my intention to vote for the original text, but I did not wish to vote against the amendment wording which, though not as strong as the original text in relation to rights of Member States, did address my concerns sufficiently, and it was clear it would be overwhelmingly carried.


J’avais l’intention de voter pour le texte original, mais je n’ai pas voulu voter contre la formulation de l’amendement qui, bien qu’elle soit moins forte que le texte original au sujet des droits des États membres, répondait suffisamment à mes craintes, et il était clair qu’elle serait adoptée à une écrasante majorité.

It was my intention to vote for the original text, but I did not wish to vote against the amendment wording which, though not as strong as the original text in relation to rights of Member States, did address my concerns sufficiently, and it was clear it would be overwhelmingly carried.


Et la raison pour laquelle je prends la liberté de le faire est qu’aucune modification n’a été soumise, ce qui me porte à croire que les gens vont soit voter pour ou contre, et que cela devrait se passer relativement vite, parce que ce projet de loi n’est pas très long.

And the reason I'm feeling free to do that is because there have been no amendments submitted, which suggests to me that people are either going to vote for it or against it, and it should go fairly quickly, because it's not a very long bill.


Nous avons donc choisi de voter contre toutes les augmentations proposées par le Parlement européen, tout en saluant les quelques économies proposées sous forme d’amendements soit par la commission des budgets, soit par certains députés.

We have therefore chosen to vote against all the increases proposed by the European Parliament, at the same time as the June List has welcomed the few savings proposed in the form of amendments by either the Committee on Budgets or individual Members.


Si, toutefois, la persistance de cette philosophie était une raison suffisante pour votre contre M. Tricher la semaine dernière, je crains grandement qu’elle ne soit plus une raison suffisante, car entre-temps la population suédoise a rejeté l’euro, nous forçant tous à nous rassembler autour des symboles de stabilité de la monnaie unique. Voilà pourquoi j’estime qu’il est de mon devoir - et je pense parler au moins pour mes collègues grecs ayant les mêmes visions - de voter ...[+++]

If, however, persistence with this philosophy was reason enough to vote against Mr Trichet last week, I greatly fear that it is no longer reason enough, because in the meantime the Swedish people have rejected the euro, forcing all of us to rally round the symbols of the stability of the single currency, which is why I feel it is my obligation – and I believe that I speak at least for my Greek colleagues with similar visions – to support and vote in favour of Mr Trichet.


Je les mets au défi de s'élever contre la recommandation du ministre et de faire ce qu'ils devraient faire, soit voter contre ce projet de loi s'il n'est modifié, ou, mieux encore, voter en faveur de ces propositions d'amendement.

I dare any one of them to stand up against the recommendation of their minister and vote for what is right and vote against this bill unless it is properly amended or, better yet, to vote in favour of these amendments.




D'autres ont cherché : soit voter contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit voter contre ->

Date index: 2025-02-15
w