Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «soit toutefois permis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais qu’il me soit toutefois permis de signaler dès l’abord que nombre des questions liées à ces États membres sont débattues en dehors du cadre traditionnel d’Ecofin, compte tenu du fait que ces pays font partie de la zone euro.

I should, however, mention that, from the outset, many of the issues in relation to these Member States are discussed outside the regular Ecofin format, reflecting their specific characteristics as members of the eurozone.


Dernièrement, certaines ont toutefois permis la présentation de pétitions électroniques, que ce soit à l'assemblée législative ou au gouvernement lui-même.

However, there are some jurisdictions that have recently implemented electronic petitions systems as part of their legislature or as part of the government's operations.


Dans le cadre de La Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique (LSPA), le gouvernement offre le retrait des permis comme moyen de réduire la capacité de pêche; toutefois, des représentants du MPO ont indiqué au Comité que le programme de retrait de permis ne permettrait pas, en lui-même, d'atteindre l'objectif visé par le Ministère, soit une réduction de 50 p. 100, et qu'un examen de la politique d'émission des permis avait été ...[+++]

Licence retirement, under TAGS, is being offered as a means of reducing capacity; however, officials of the DFO told the Committee that the licence retirement program, in itself, would not be sufficient to achieve the 50% reduction target set by the Department, and that a licensing policy review had been initiated to address longer term changes to licensing policy.


Qu’il me soit toutefois permis d’insister sur un point : désormais, les Etats membres reconnaissent, sans aucune exigence ni évaluation technique supplémentaire, tous les certificats et agréments délivrés par l’Agence.

There is one point I would like to stress: from now on, the Member States will recognise all certificates and approvals issued by the Agency without any further requirements or technical evaluation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. engage les États membres à rendre les Fonds plus souples, à simplifier les procédures et à réduire les limitations et charges administratives excessives, ainsi que les autres obstacles qui font entrave à la réalisation des objectifs politiques en matière d'accès à l'emploi, de lutte contre la pauvreté, d'intégration et d'inclusion sociales et de développement des compétences; est partisan d'examiner si la discipline imposée par l'exigence de sélection des priorités européennes a permis d'améliorer la mise en œuvre des programmes; insiste toutefois sur le fa ...[+++]

7. Calls on Member States to improve flexibility of the funds, simplify procedures and reduce administrative barriers and excessive administrative costs and other obstacles that hamper policy goals regarding access to employment, combating poverty, ensuring social integration and inclusion and development of skills; supports an evaluation of whether ‘earmarking’ discipline has improved implementation of the programmes; stresses, however, the necessity to target operations specifically on priorities aiming to satisfy particular needs and demands of various regions, especially disadvantaged microregions and settlements, always taking int ...[+++]


En ce qui concerne notre flexibilité, Mesdames et Messieurs, le COPA/COGECA, parmi un certain nombre d'autres organisations, a exprimé des inquiétudes à propos de notre offre d'élimination progressive de toutes nos subventions aux exportations; qu'il me soit toutefois permis de souligner une fois de plus qu'une telle démarche est uniquement envisagée dans un contexte de réciprocité.

In terms of our flexibility, COPA/COGECA have been one of a number of groups to have voiced concern over our offer to phase out all of our export subsidies, but let me stress here again that there was never any question over the fact that this would only take place in the context of a reciprocal agreement.


Toutefois, un État membre peut délivrer un permis de pêche spécial pour le cabillaud à un navire communautaire, battant son pavillon mais ne détenant pas de permis spécial en 2005, à la condition de faire en sorte qu’une capacité équivalent à au moins 1,2 fois cette valeur, mesurée en kilowatts (kW), soit interdite de pêche en mer Baltique à l’aide de tout engin visé au paragraphe 1.

However, a Member State may issue a special permit for fishing for cod to a Community vessel, flying the flag of that Member State, not holding a special fishing permit in 2005 if it ensures that at least 1.2 times the equivalent capacity, measured in kilowatts (kW), is prevented from fishing in the Baltic Sea with any gear referred to in paragraph 1.


Toutefois, un État membre peut délivrer un permis de pêche spécial pour le cabillaud à un navire communautaire, battant son pavillon mais ne détenant pas de permis spécial en 2005, à la condition de faire en sorte qu’une capacité au moins équivalente, mesurée en kilowatts (kW), soit interdite de pêche en mer Baltique à l’aide de tout engin visé au paragraphe 1.

However, a Member State may issue a special permit for fishing for cod to a Community vessel, flying the flag of that Member State, not holding a special fishing permit in 2005 if it ensures that at least an equivalent capacity, measured in kilowatts (kW), is prevented from fishing in the Baltic Sea with any gear referred to in paragraph 1.


A l'occasion de l'inauguration de la plus importante foire italienne de l'agriculture «Veronafiere», le commissaire européen Franz Fischler, responsable de l'agriculture, du développement rural et de la pêche a souligné la nécessité d'un large débat autour des attentes de la société à l'égard de l'agriculture sans qu'il soit toutefois nécessaire de repartir à zéro, les réformes de 1992 et de l'Agenda 2000 ayant déjà permis à la politique agricole de s'engager dans une nouvelle voie.

Speaking at the opening of "Veronafiere", the largest agricultural trade fair in Italy, Dr Franz Fischler, the Commissioner for agriculture, rural development and fisheries, has stressed the need for a broad-based discussion of what society wants from agriculture. It was not necessary, however, to start from zero since the reforms of 1992 and Agenda 2000 had already set agricultural policy on a new path.


Je souhaiterais toutefois également - que cela me soit permis ici - féliciter notre propre groupe dès lors que, à l’issue d’un débat extrêmement intense, et parfois même houleux, il est parvenu à des résultats communs, et je considère cette unité particulièrement importante dans le dossier qui nous occupe.

I would also like – and I think this might be permitted me – to say a word in praise of our own group, whose discussions, which were highly intensive and also sometimes rigorously conducted, produced uniform outcomes, something I consider to be very important in this area.




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     soit toutefois permis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit toutefois permis ->

Date index: 2021-12-05
w