Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit prolongée jusqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil (non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d'éveil complet. En l'absence d'un facteur organique expliquant la survenue d'une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental.

Definition: Hypersomnia is defined as a condition of either excessive daytime sleepiness and sleep attacks (not accounted for by an inadequate amount of sleep) or prolonged transition to the fully aroused state upon awakening. In the absence of an organic factor for the occurrence of hypersomnia, this condition is usually associated with mental disorders.


Définition: Désaccord entre les partenaires se traduisant par des crises aiguës ou prolongées, la généralisation de sentiments hostiles ou critiques ou une atmosphère persistante de violence interpersonnelle grave (pouvant aller jusqu'à battre ou frapper).

Definition: Discord between partners resulting in severe or prolonged loss of control, in generalization of hostile or critical feelings or in a persisting atmosphere of severe interpersonal violence (hitting or striking).


Échange de Notes prévoyant l'entrée au Japon de citoyens canadiens et l'entrée au Canada de citoyens japonais, soit sans visa pour des périodes limitées, soit avec visa pour des périodes prolongées et à des fins précises

Exchange of Notes providing for the Entry into Japan of Canadian Citizens and into Canada of Japanese Nationals either without Visas for Limited Periods or with Visas for Extended Periods and for Designated Purposes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette disposition, lancée en 2000 pour une période de trois ans, va être prolongée pendant une année, jusqu'en 2003, afin que la Commission puisse en évaluer l'efficacité sur la base des rapports nationaux et qu'une décision soit prise quant à son extension à d'autres États membres ou à sa suppression.

This provision initiated in 2000 for a 3-year period is to be extended for one more year, up to 2003, to allow the Commission to evaluate its effectiveness on the basis of national reports and allow a decision to be made for its extension to other Member States or its abolition.


note que la plus grande faiblesse de la directive en vigueur est que la plupart des mesures arriveront à terme en 2020, à moins que la directive ne soit modifiée en conséquence, ce qui signifie, entre autres, que ses dispositions principales — en particulier l'article 7 — devraient être prolongées non seulement jusqu'en 2030, mais aussi au-delà, et que c'est dans ce contexte que la directive actuelle doit être évaluée, avec des objectifs à définir en fonction de l'évolution (résultats, innovat ...[+++]

Points out that the chief weakness of the existing Directive is that most of the measures will expire in 2020 unless it is suitably amended, which means, inter alia, that its main provisions, in particular Article 7, should be extended not only up to 2030 but also beyond, and that it is in this context that the current Directive is to be assessed, with objectives to be established in line with developments (results obtained, technological and market innovations, etc.); expects that this will favour long-term measures; notes, furthermore, the necessity of introducing a mid-term review in order to guarantee that the targets will be attained in 2030.


– (EN) J’ai voté en faveur de ce rapport, qui recommande que la validité du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) soit prolongée jusqu’en 2013 et suggère fortement qu’elle soit définitive après cette date.

– I voted in favour of this report, which recommends that the validity of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) be extended until 2013 and strongly suggests that it be made permanent after that.


Par lettre du 23 décembre 2009, la Bulgarie a demandé que cette période soit prolongée jusqu’au 31 décembre 2012.

By letter of 23 December 2009 Bulgaria requested to extend that period until 31 December 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a reçu une aide financière jusqu’en 2009, pour la fermeture définitive de la centrale nucléaire de Kozloduy, mais a demandé que, comme cela a été le cas pour les autres pays membres, l’échéance soit prolongée jusqu’à 2013.

Financial assistance was provided until 2009 for the permanent decommissioning of the nuclear energy plant at Kozloduy, but a request was made, as was done with the other Member States, for this to be extended until 2013.


43. suggère que les États membres rendent les parents responsables de l'éducation des enfants jusqu'à leur dix-huitième anniversaire, de sorte que l'obligation scolaire soit prolongée de deux ans, jusqu'au dix-huitième anniversaire de l'enfant au lieu du seizième, ou jusqu'à la fin de l'enseignement secondaire;

43. Suggests that Member States should make parents responsible for their children's education until the latter reach their 18th birthday, thus extending compulsory school attendance by two years from the child's 16th to his or her 18th birthday or up to the end of secondary education;


Le groupe des Verts/Alliance Libre Européenne demande à inclure et à traiter une déclaration du Conseil et de la Commission sur la situation en Géorgie dans un débat conjoint avec le rapport de MM. Obiols i Germà et Tannock, et que par conséquent la séance de l’après-midi soit prolongée jusqu’à 18 h 30 et les questions au Conseil écourtées d’une demi-heure.

The Group of the Greens/European Free Alliance requests that a statement by the Council and the Commission on the situation in Georgia be included and dealt with in a joint debate with the report by Mr Obiols i Germà and Mr Tannock, and that the afternoon sitting therefore be extended to 6.30 p.m. and questions to the Council shortened by half an hour.


Compte tenu de la situation de la maladie au Royaume-Uni, il faut veiller à ce que la décision 2007/554/CE soit modifiée avant le 15 septembre 2007, de manière à ce que son application soit prolongée jusqu’au 15 octobre 2007 au moins et à ce que les zones soumises à des restrictions soient élargies en fonction de la situation épidémiologique.

Given the disease situation in the United Kingdom, it is necessary to ensure that Decision 2007/554/EC is amended before the 15 September 2007 in order to extended its application until at least 15 October 2007 and to enlarge the areas under restriction in the light of the epidemiological situation.


37. demande que, eu égard à la décision prise par le Conseil Ecofin de réduire à deux mois la période de double circulation, la campagne d'information soit prolongée jusqu'au milieu de l'année 2002 et dotée pour cette année-là d'un budget d'au moins € 20 millions;

37. Calls, in the light of the Ecofin Council's decision to shorten the period of parallel currency to two months, for the information campaign to be extended to mid-2002 and for it to have a budget of at least EUR 20 million in that year;


4. Lorsque, pour des raisons indépendantes de la volonté du titulaire de l'autorisation, aucune décision n'est prise quant au renouvellement d'une autorisation avant la date d'expiration de celle-ci, la durée d'autorisation du produit est prolongée automatiquement jusqu'à ce qu'une décision soit prise.

4. Where, for reasons beyond the control of the authorisation-holder, no decision is taken on the renewal of an authorisation before its expiry date, the period of authorisation of the product shall automatically be extended until a decision is taken.




Anderen hebben gezocht naar : soit prolongée jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit prolongée jusqu ->

Date index: 2025-01-24
w