Quand j'ai lu qu'« il est interdit au fabricant ou à l’importateur de fabriquer, d’importer ou de vendre tout produit de consommation, ou d’en faire la publicité, si le produit, selon le cas » et le libellé actuel, « présente un danger pour la santé ou la sécurité humaines », j'ai vu qu'il s'y ajoute maintenant « soit par suite d'une exposition directe au produit » et ainsi de suite.
When I was reading it, “no manufacturer or importer shall manufacture, import, advertise or sell a consumer product that”, and the way it's written now, “is a danger to human health or safety”, and how it's changed, it adds, “is a danger to human health or safety”, and then goes into “either from direct exposure to the product”, and it goes on.