Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "soit productive si elle veut réussir " (Frans → Engels) :

Des investissements accrus, meilleurs et plus cohérents dans ce domaine, avec la création d'un véritable espace européen de la recherche, constituent une condition préalable à laquelle l'Europe doit satisfaire si elle veut réussir dans les sciences du vivant.

Greater, better and more coherent research investments through the establishment of a true European Research Area are a prerequisite if Europe wants to succeed in the life sciences.


Il faut qu'elle soit productive si elle veut réussir et être active sur la scène internationale.

A company has to be productive if it wants to succeed and to be active on the international scene.


Si l'Europe veut réussir sa transition vers une économie de la connaissance, elle ne peut se permettre de sous-utiliser l'énorme potentiel encore inexploité de sa population féminine.

If Europe is to make a successful transition to the a knowledge-based economy, it cannot afford to under-utilise the enormous untapped potential of its female population.


J'en reste convaincu: si l'Europe veut réussir, elle ne peut pas délaisser ses travailleurs.

I remain convinced: Europe cannot work if it shuns workers.


Elle sait que le dollar sera à ce niveau pendant longtemps mais elle veut réussir.

They understand the dollar's here for a long time and they're going to succeed.


La Commission souligne que l'Union doit d'abord réussir la réforme de sa gouvernance interne si elle veut être plus convaincante en plaidant le changement à l'échelle internationale.

The Commission emphasises that the Union's first step must be to reform governance successfully at home in order to enhance the case for change at an international level.


Les proxénètes, les trafiquants et les acheteurs exploitent sciemment la vulnérabilité des victimes, vulnérabilité qui a pour toile de fond des taux élevés de pauvreté et de chômage, des pratiques discriminatoires en matière d'emploi, l'inégalité entre les sexes et la violence des hommes envers les femmes et les enfants (1920) Au niveau structurel, la Suède reconnaît que si elle veut réussir dans sa lutte contre l'exploitation sexuelle, il lui faut améliorer la condition politique, sociale et économique des femmes et des jeunes filles par l'adoption de mesures visant la réduction ...[+++]

Pimps, traffickers, and buyers knowingly exploit the vulnerability of the victims, which is caused by high rates of poverty, unemployment, discriminatory labour practices, gender inequalities, and male violence against women and children (1920) On a structural level, Sweden recognizes that to succeed in the campaign against sexual exploitation the political, social, and economic conditions under which women and girls live must be ameliorated by introducing measures such as poverty reduction ...[+++]


L'Union doit d'abord réussir la réforme de sa gouvernance interne si elle veut être plus convaincante en plaidant le changement à l'échelle internationale.

The Union's first step must be to reform governance successfully at home in order to enhance the case for change at an international level.


[Français] L'Afrique du Sud a toutefois besoin d'un appui constant si elle veut réussir sur la voie du développement démocratique, de la prospérité économique et de la mise en valeur du potentiel de l'ensemble de sa population.

[Translation] However, South Africa needs constant support if it is to successfully emerge as a democratic society, prosper economically, and develop the potential of its population as a whole.


Le comité pourrait toujours se réunir, mais il ne fait aucun doute que si l'opposition décidait de boycotter les travaux, soit parce qu'elle veut entendre davantage de témoins, soit parce qu'elle estime que le débat sur un article clef du projet de loi n'a pas été mené jusqu'au bout, ou encore parce qu'elle n'est pas prête à faire un examen article par article, on discuterait normalement de ces questions au comité directeur.

The committee could still hold its meeting, but there is no doubt that if the opposition decided to boycott a committee's work, for instance because they want to hear more witnesses or feel that the debate has not been completed on some key clause of the bill, or that the opposition is not in position to go to clause by clause, normally those issues would have been discussed at the steering committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit productive si elle veut réussir ->

Date index: 2021-08-19
w