Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit payer davantage " (Frans → Engels) :

Est-ce que la ministre de la Justice ne trouve pas absurde que le Québec soit obligé de se battre contre le gouvernement fédéral pour conserver une loi qui fait l'unanimité dans la population québécoise et qu'en plus, il soit obligé de payer davantage pour une loi dont personne ne veut?

Does the Minister of Justice not find it absurd that Quebec is forced to fight against the federal government to preserve an act that enjoys the unanimous support of Quebecers, and moreover that it will be forced to spend more on an act that no one wants?


Quoi qu'il en soit, s'il l'était, il devrait payer davantage pour ses limites de responsabilité.

He does not. But if he did have, he would have to pay more in liability limits.


Il n'est pas acceptable que pour un produit ou un service acheté à un certain tarif, on soit ensuite invité à payer davantage pour garantir son fonctionnement.

One does not purchase a product or service at one fee and be asked to pay more to ensure it works.


Ils n'accordent pas beaucoup d'importance à l'étiquette d'identification du vin, bien qu'il soit courant de voir des gens payer davantage pour la marque que pour la qualité du vin.

The identifying label is less important to them, yet it is common to pay more for the brand than for the quality of the wine.


18. demande que l'accent soit davantage mis sur le renforcement de la mobilité, en particulier en instaurant des partenariats avec les pays couverts par l'IEVP en matière de mobilité, et les contacts interpersonnels, plus particulièrement dans les domaines de l'éducation, de la recherche et du développement, de la vie économique et du dialogue politique; plaide en faveur d'une action urgente afin de réduire les droits à payer par les ressortissants de tous les pays couverts par l'IEVP pour l'obtention d'un visa, ...[+++]

18. Calls for greater emphasis to be placed on increased mobility, particularly via the establishment of mobility partnerships with the ENPI countries, and people-to-people contacts, particularly in the areas of education, research and development, business and political dialogue; supports urgent action to reduce visa fees for nationals and residents of all ENPI countries, with the ultimate goal of visa liberalisation;


Pour ce qui est du rabais britannique, le Premier ministre Blair a récemment déclaré dans une interview que le Royaume-Uni était disposé à payer davantage, à l’unique condition que l’argent soit versé à des pays pauvres, et non à des pays riches.

As far as the British rebate is concerned, Prime Minister Blair recently said in an interview that the United Kingdom would be prepared to pay more, but only if the money went to poor countries rather than rich ones.


Il en a découlé un accord de sous-location en vertu duquel nous avons fini par payer à la ville de Strasbourg entre 30 et 60 millions d’euros - selon l’étude que l’on consulte -, soit davantage en termes de loyer que ce qu’elle payait elle-même au fonds de pension, et ce alors même que la commission des budgets et des questeurs de cette Assemblée avait, dès 1980, insisté pour qu’il ne soit désormais rien payé de plus que ce que la ville de Strasbourg payait au fonds de pension.

What resulted from this was a sub-letting arrangement, with us ending up paying the city of Strasbourg between EUR 30 and EUR 60 million – depending on which study one consults – more in rent than it, in turn, was paying to the pension fund, even though this House’s Committee on Budgets and the Quaestors had, in 1980, insisted that no more be paid from then on to the city of Strasbourg that it itself was paying to the pension fund.


Je vais demander à la Dre Kenny si elle est d'accord avec moi pour dire que le cinquième rapport peut être ramené à un choix que le comité propose aux Canadiens: soit payer davantage pour le réseau de la santé, soit permettre aux gens de contracter leur propre assurance.

I will ask Dr. Kenny if she agrees with me that the fifth report can be boiled down to a choice that the committee is asking Canadians to make: Either pay more for the health care system or allow people to buy their own insurance.


En d'autres termes, dans le cadre confédératif canadien, l'opposition officielle exige le respect de la Consitution, enfin le respect de la Constitution, et que ce retrait du fédéral dans les programmes sociaux et autres, la santé, l'éducation, soit compensé par un transfert de points d'impôt pour ne pas que les contribuables aient à payer davantage.

In other words, within the Canadian confederation, the official opposition demands that the constitution be abided by, and that the withdrawal of the federal government from social programs, health care, and education be offset by the transfer of tax points so that taxpayers do not end up paying more.


Le vice-président : Et si on augmentait ce minimum et si on obligeait le consommateur à payer davantage pour qu'il soit un peu plus à l'abri de ce coût d'intérêt, est-ce que cela nuirait de façon quelconque au consommateur?

The Deputy Chair: Would it harm the consumer in any way if the minimum were increased and if consumers were required to pay more to be a little more sheltered from this interest rate?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit payer davantage ->

Date index: 2025-06-12
w