Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «soit nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plus de temps pour aller au fond des choses.

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


«Le monde a besoin d’une Europe qui soit en mesure de déployer des missions militaires afin de stabiliser les zones de crise.Nous devons renforcer notre politique étrangère et de sécurité commune et notre approche commune en matière de défense, car ensemble, nous avons le pouvoir et la dimension nécessaires pour peser sur le monde et tenter de le rendre plus équitable et plus respectueux des règles juridiques et des droits de l’hom ...[+++]

"The world needs a Europe that is capable of deploying military missions to help stabilise the situation in crisis areas.. We need to reinforce our Common Foreign and Security Policy and a common approach to defence matters because together we have the power, and the scale to shape the world into a fairer, rules based and human rights' abiding place".


«En cette Journée internationale des migrants, nous avons une pensée pour tous ceux qui vivent en dehors du pays où ils sont nés et qui se trouvent sur les routes, que ce soit par choix ou parce qu'ils y ont été contraints. Nous nous souvenons que notre propre continent, l'Europe, s'est bâti sur un fond de migrations.

"On International Migrant Day, we remember all those who live outside their county of birth and are on the move - either by choice or forcibly. We remember that our own continent, Europe, is built on migration.


Là encore, nous avons le choix: soit nous cantonnons les ambitions de l'Union européenne dans le cadre stricte du budget actuel soit nous augmentons la capacité budgétaire de l'Union européenne pour qu'elle puisse mieux répondre à ses ambitions.

Here again we have a choice: either we pursue the European Union's ambitions in the strict framework of the existing budget, or we increase the European Union's budgetary capacity so that it might better reach its ambitions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière la plus efficiente qui soit.

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


Je pense qu'il serait préférable d'avoir cinq personnes au lieu de trois. Quoi qu'il en soit, nous avons besoin de toutes sortes de réponses que nous n'avons pas, et nous ne les obtiendrons pas avant que le couperet ne tombe.

I think five people is probably better than three, but we need all kinds of answers and we don't have those answers, and we're not going to get them before the guillotine drops on this one.


Nous avons réduit ce montant à environ 450 million de dollars, et nous avons dû prendre des décisions : soit nous optons pour une solution où tous les bagages sont acheminés vers un endroit central pour y être inspectés, soit nous avons des options pour les petits aéroports où l'inspection des bagages se fait en même temps que le pré-embarquement des passagers, ce qui est nettement meilleur marché que d'opter pour la Cadillac des solutions, si vous me passez l'expression.

We've reduced that to about $450 million, and we had to make decisions: either we go with a back-of-the-house solution where conveyor belts need to bring all luggage to be screened to this one location, or we have options for smaller airports where we could go with side-of-the-house or front-of-the-house solutions, which were much cheaper than having the Cadillac, if you will allow me this expression.


Nous avons bon espoir que le comité rejettera la recommandation lorsqu'il l'examinera. Quoi qu'il en soit, nous avons toujours fait valoir notre position auprès du gouvernement américain, soit que cette taxe est, selon la députée, incompatible avec les engagements des États-Unis dans le cadre de l'ALENA, ce que mon collègue, le ministre du Revenu national, a rappelé aux Américains lors de son récent séjour à Washington.

In any event, I would add that we have consistently pursued our point of view with the United States government, which is that, as the member suggests, such a measure would be in conflict with the United States commitments under NAFTA, a point that my colleague, the Minister of National Revenue, made when he visited Washington recently.


Soit nous avons branché ces entreprises directement, soit nous avons contacté la CCSA, ou Canadian Cable Systems Alliance, leur organisation, soit nous leur avons écrit directement.

We have either connected those operators directly or have been in contact through the CCSA, the Canadian Cable Systems Alliance, which is their organization, or we have written letters directly.


Soit nous avons la concurrence, soit nous avons toute une gamme de règlements.

Either we have competition or we're going to have a whole bunch of regulations.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     soit nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit nous avons ->

Date index: 2021-11-25
w