Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit nous approuvons " (Frans → Engels) :

Le problème qui me préoccupe est que notre comité est forcé de prendre la décision suivante: soit nous approuvons la demande de modification conformément à la décision unanime de l'Assemblée nationale, soit nous la rejetons.

The problem I am grasping is that this committee is forced to make the following decision: either we approve the request for the amendment as per the unanimous decision of the National Assembly, or we reject it.


Nous n'approuvons pas les actions de Caterpillar et de White Birch Paper, et nous aurions préféré que la situation soit gérée d'une tout autre façon. Cependant, nous recommandons aux députés de rejeter cette motion, telle qu'elle est formulée.

While we disagree with the actions of Caterpillar and White Birch Paper and we really wish that this situation would have been handled in a vastly different manner, we advise members to defeat this motion as worded.


Mais il faut aller vite et nous approuvons donc le vote qui a eu lieu en commission de l'environnement et qui a souhaité que la cible soit atteinte en 2012 et que, dès 2009, des objectifs contraignants soient définis de sorte qu'en 2012, tous les véhicules, toute la cible soit atteinte.

We need to move swiftly, however, and we therefore support the vote in the Committee on the Environment for the target to be achieved in 2012, with binding steps from 2009 onwards so that by 2012 the target will be met in full for all vehicles.


Mais il faut aller vite et nous approuvons donc le vote qui a eu lieu en commission de l'environnement et qui a souhaité que la cible soit atteinte en 2012 et que, dès 2009, des objectifs contraignants soient définis de sorte qu'en 2012, tous les véhicules, toute la cible soit atteinte.

We need to move swiftly, however, and we therefore support the vote in the Committee on the Environment for the target to be achieved in 2012, with binding steps from 2009 onwards so that by 2012 the target will be met in full for all vehicles.


Dans ce domaine, la Commission est totalement d’accord avec le rapport de M. Stenmarck. C’est pourquoi nous avons suggéré, dans notre proposition, de mettre le personnel à disposition pour les nouvelles priorités politiques par le biais d’un remaniement, et c’est pourquoi il est absolument nécessaire - en cela nous approuvons également totalement M. Stenmarck - que le rapport des secrétaires généraux, qui nous est présenté, soit minutieusement exam ...[+++]

On that, the Commission is in complete agreement with Mr Stenmarck's report, and we have therefore included in our proposal the suggestion that staff should be made available for the new political priorities by means of reassignment, which makes it absolutely necessary – on which point, too, we agree completely with Mr Stenmarck – that the report submitted by the Secretaries-General, which is on the table, should be checked exhaustively to see where savings might be possible.


Même si tout n'a pas été parfait, même si nous aurions peut-être pu adopter ce texte en première lecture - ce que j'aurais souhaité -, même si tant le Parlement que le Conseil auraient peut-être dû faire montre d'une plus grande flexibilité, je tiens à souligner qu'un an et demi après que la Commission a présenté cette initiative, nous approuvons enfin aujourd'hui, soit deux ans après l'accident, le paquet Erika I.

I must say that, despite the fact that all has not gone perfectly, that perhaps we could have adopted it on first reading – as I would have liked –, that perhaps both Parliament and the Council could have shown greater flexibility, the reality is that, despite everything, within one and a half years of the Commission presenting its initiative, today, two years after the accident, we are finally approving the Erika I package.


De même, nous approuvons que la Commission soit représentée, non par un seul commissaire, mais par deux, en l'occurrence l'un et l'autre parfaitement qualifiés pour cette charge.

We also approve of the fact that the Commission is represented, not by one commissioner, but by two, who as it happens are both perfectly qualified for that task.


Le sénateur Di Nino: Si ma mémoire est fidèle, et je ne suis pas sûr de mes chiffres, la majorité des immigrants qui entrent maintenant dans notre pays le font soit grâce au programme de réunion des familles, que nous approuvons complètement — et je crois que vous constaterez que la proportion est demeurée constante à cet égard — soit comme réfugiés.

Senator Di Nino: If memory serves me correctly, and I am not sure of my numbers, a majority of immigrants that now come to this country come either through the family reunification sponsorship program, with which this side totally agrees — and I believe you will find the record has been consistent there — or as refugees.


Quoi qu'il en soit, nous approuvons ce projet de loi malgré ses imperfections.

Nevertheless, we approve of this bill despite its imperfections.


Troisièmement, nous recommandons que la proposition d'un examen trisannuel du programme, que nous approuvons, soit modifiée de manière à exiger que les normes de rendement soient évaluées et fassent l'objet d'une harmonisation internationale dans le cadre de cet examen.

The third recommendation is that the proposal for the three-year program review, which we agree with, should be amended to mandate that the performance standards be assessed and internationally aligned as part of such a review.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit nous approuvons ->

Date index: 2022-04-05
w