Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit l’option retenue " (Frans → Engels) :

Quelle que soit l'option retenue, il conviendra, autant que possible, d'avoir recours aux structures existantes.

All options should make use of existing structures as far as possible.


Quelle que soit l’option retenue, le stockage des déchets de haute activité issus du retraitement ou celui du combustible usé considéré comme un déchet devrait être envisagé.

Whatever option is chosen, the disposal of high-level waste, separated at reprocessing, or of spent fuel regarded as waste should be considered.


1. Lorsque, dans un contrat de vente avec un consommateur, le professionnel est tenu de corriger un défaut de conformité en vertu de l'article 110, paragraphe 2, le consommateur peut choisir entre la réparation et le remplacement à moins que l'option retenue ne soit illicite ou impossible ou que, par rapport à l'autre option, elle impose au vendeur des coûts qui seraient disproportionnés compte tenu:

1. Where, in a consumer sales contract, the trader is required to remedy a lack of conformity pursuant to Article 110(2) the consumer may choose between repair and replacement unless the option chosen would be unlawful or impossible or, compared to the other option available, would impose costs on the seller that would be disproportionate taking into account:


Quelle que soit l’option retenue, un nouveau bloc asiatique verrait le jour, qui, aux côtés de l’Union européenne et de l’ALENA, donnerait naissance à un monde tripolaire avec toutes les instabilités inhérentes.

Either of those would create a new Asian bloc that, along with the European Union and NAFTA, would produce a tri-polar world with all its inherent instabilities.


Quelle que soit l’option retenue, un nouveau bloc asiatique verrait le jour, qui, aux côtés de l’Union européenne et de l’ALENA, donnerait naissance à un monde tripolaire avec toutes les instabilités inhérentes.

Either of those would create a new Asian bloc that, along with the European Union and NAFTA, would produce a tri-polar world with all its inherent instabilities.


Quelle que soit l'option retenue, le CIWIN compléterait les réseaux existants et des mesures seraient prises afin d'éviter les doubles emplois.

Regardless of the option chosen, CIWIN would complement existing networks and due care taken to avoid duplication.


(c) il existe un conflit inévitable d'intérêts entre ceux qui souhaitent que chaque État membre soit représenté au conseil d'administration et ceux qui préfèrent un conseil de dimension plus restreinte et, dès lors, davantage à même de cibler son action et plus efficace; quelle que soit l'option retenue, il conviendrait d'établir un meilleur équilibre que celui qui est proposé entre les représentants du Conseil, du Parlement, de la Commission et des ONG;

(c) there is an inevitable conflict of interest between those who want every Member State represented on the Management Board and those who prefer the greater focus and efficiency that comes from a small Board. Whichever is chosen there should be a better balance of membership between Council, Parliament, Commission and NGOs than originally proposed;


L'examen des différentes options d'intégration d'EGNOS dans GALILEO montre que celle-ci engendrera des économies de coûts opérationnels au profit de GALILEO, quelle que soit l'option retenue.

An examination of the various options for integrating EGNOS into Galileo shows that this will generate savings in operational costs for Galileo, whichever option is chosen.


Ce que je veux suggérer, quelle que soit l'option retenue, tout en étant à titre personnel non seulement ouvert, mais favorable à l'idée d'une Constitution, c'est que cette démarche pose des questions de fond.

What I wish to suggest is that, whatever the option selected, being personally not only open but also favourable to the idea of a constitution, this approach raises fundamental questions.


Quelle que soit l'option retenue, des mécanismes seront peut-être nécessaires pour indemniser l'État membre d'exécution des frais de collecte de l'amende et une solution pourrait être que l'État membre d'exécution puisse imputer ces frais à l'intéressé, comme lorsqu'une amende est recueillie dans le cadre d'une procédure nationale.

No matter which option is chosen, mechanisms may have to be found to compensate the executing Member State for the cost of collecting the fine, and one solution might be that the executing Member State acquires the right to charge the person fined, just as would be the case when collecting a fine levied in a national procedure.




Anderen hebben gezocht naar : quelle que soit     soit l'option     soit l'option retenue     soit l’option     soit l’option retenue     retenue ne soit     moins que l'option     l'option retenue     état membre soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit l’option retenue ->

Date index: 2024-07-24
w