Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "soit l’option choisie " (Frans → Engels) :

Quelle que soit l'option choisie pour mettre en place et faire fonctionner un SSFT de l'UE, il convient de prendre en considération un certain nombre d'éléments relatifs au champ d'application d'un éventuel SSFT de l'UE.

Irrespective of the choice between the different options for establishing and running an EU TFTS, a number of relevant questions need to be considered with respect to the scope of a possible EU TFTS.


Quelle que soit l’option choisie, et si le mandat général tel que décrit ci-dessus est accepté, la décision aura certaines conséquences pour le rôle et le statut des PCN, puisque les activités de collecte et d'analyse d'informations au niveau national seront effectuées par ces derniers.

Whatever option will be chosen, and if the overall mandate as outlined above is accepted, this results in certain implications for the role and status of NCPs, as the information gathering and analysis activities at national level will be carried out by them.


Quelle que soit l'option choisie par Google, la Commission surveillera de près le respect de la décision par Google et celle-ci a l'obligation de tenir la Commission informée de ses actions (dans un premier temps dans un délai de 60 jours suivant la décision, puis par des rapports périodiques).

Regardless of which option Google chooses, the Commission will monitor Google's compliance closely and Google is under an obligation to keep the Commission informed of its actions (initially within 60 days of the Decision, followed by periodic reports).


Quelle que soit l'option choisie par Google, la Commission surveillera de près le respect de la décision par Google et celle-ci est tenue d'informer la Commission de ses actions (dans un premier temps dans un délai de 60 jours suivant la décision, puis par des rapports périodiques).

Regardless of which option Google chooses, the Commission will monitor Google's compliance closely and Google is under an obligation to keep the Commission informed of its actions (initially within 60 days of the Decision, followed by periodic reports).


Régler les problèmes immédiatement dans les collectivités qui sont le plus à risque [.] quelle que soit l'option choisie, il faudra du temps — probablement plusieurs années — avant que nous puissions atteindre le but ultime d'améliorer la salubrité de l'eau potable pour toutes les Premières Nations.

Deal with high risk communities immediately.Any of the options would take time probably several years to reach the ultimate goal of safer drinking water for all First Nations.


Quelle que soit l’option choisie, les États membres devront respecter les règles communautaires en matière de protection des données.

Whatever option they chose Member States must respect EU data protection rules.


Les entreprises ayant choisi l'option de la succursale sont relativement peu nombreuses, ce qui peut s'expliquer soit par le caractère assez onéreux des procédures de notification et d'agrément, soit par l'intérêt commercial limité de l'établissement d'une succursale.

The limited use of branching option could be attributed either to relatively onerous notification and authorisation procedures or to limited commercial interest in the branching mode.


La commercialisation suppose que, quelle que soit l'option choisie, la discipline de marché assurera des services plus efficaces, une plus grande souplesse et une moins grande dépendance à l'égard de l'argent des contribuables.

Commercialization means that whatever option is selected it must allow market discipline to lead to more efficient service, greater flexibility and less dependence on tax dollars.


Quelle que soit l'option choisie, il y en aura qui diront qu'il y en a d'autres bien meilleures, ou vice versa.

Whatever the option is, there are people who say that one of the other options is better, or vice versa.


[.] quelle que soit l'option choisie, il faudra du temps — probablement plusieurs années — avant que nous puissions atteindre le but ultime d'améliorer la salubrité de l'eau potable à toutes les Premières Nations.

—any of the options would take time – probably several years – to reach the ultimate goal of safer drinking water for all First Nations.




Anderen hebben gezocht naar : quelle que soit     soit l'option     soit l'option choisie     soit l’option     soit l’option choisie     peut s'expliquer soit     ayant choisi l'option     entreprises ayant choisi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit l’option choisie ->

Date index: 2025-05-21
w