Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans tous les cas
En tout cas
En tout état de cause
En toute hypothèse
Quoi qu'il en soit

Vertaling van "soit juste quoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en tout cas [ en tout état de cause | en toute hypothèse | quoi qu'il en soit | dans tous les cas ]

in any event [ at all events | at any rate | anyhow ]


La citoyenneté canadienne, c'est quoi au juste?

Canadian Citizenship: What does it mean to you?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La bande pourrait facilement exproprier ces terres avec un dédommagement très minime, car il suffit que le dédommagement soit juste, quoi que cela veuille dire.

The band could easily expropriate those lots with minimal compensation because compensation need only be fair, whatever that means.


Mme Diane Ablonczy: Monsieur le Président, quoi que nous fassions, il est important que le Régime de pensions du Canada soit juste pour les actuels bénéficiaires auxquels on a promis une pension, qui ont cotisé en toute bonne foi, et qui, pour beaucoup, ont fait leur planning financier en croyant qu'ils toucheraient les prestations qu'on leur avait promises.

Mrs. Diane Ablonczy: Mr. Speaker, it is important that whatever we do with the Canada pension plan is fair to the present beneficiaries of the plan who were promised a pension, who paid in good faith and who now in many cases have done their financial planning on the basis that they would receive the promised benefit.


Quoi qu'il en soit, juste avant Noël, nous étions encore une fois confrontés à un dilemme : Le Parlement sera-t-il encore en session en février? Le projet de loi C-12 restera-t-il encore au Feuilleton?

The bottom line is that just before Christmas, we were faced once again with the dilemma: Will Parliament still be sitting in February and, if so, will Bill C-12 die on the Order Paper?


Je ne crois donc pas qu'il soit juste de dire qu'il n'y a pas d'analyse ni de politique étrangère, ou que nous n'avons aucune idée de ce qui se passe, et que, conséquemment, nous avançons de façon aléatoire, et que nous achetons des équipements parce qu'ils sont attrayants et coûteux, et qu'il faut ensuite décider quoi faire avec.

So I don't think it's accurate to say there is no analysis and no foreign policy out there; that we have no idea, we're just bumbling along into the future, buying a piece of kit because it's sexy and expensive, and let's find something to do with it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoi qu’il en soit, les autorités peuvent à juste titre consentir davantage d’efforts dans la prévention des conséquences irréversibles que des gênes temporaires.

However, authorities can justifiably invest more effort into avoiding irreversible consequences than into preventing temporary discomfort.


Quoi qu'il en soit, il était à la fois juste et nécessaire de modifier les systèmes ferroviaires, limités aux frontières nationales, d'ouvrir les réseaux et de mettre en place un réseau ferroviaire européen unique ou à tout le moins interopérable.

Quite apart from these considerations, it was correct and necessary to adapt the railway systems which were confined within national borders, to open up networks, and create a uniform or at least interoperable European rail network.


Quoi qu'il en soit, il faut se demander s'il est réaliste d'escompter que le Conseil puisse persévérer et rouvrir la question des taux, juste après être parvenu à un accord sur la proposition concernant la taxation de l'énergie.

Be that as it may, but one must ask if it is realistic to expect the Council to press ahead and reopen the rates issue after just having agreed on in the energy tax proposal.


Quoi qu'il en soit, je réitère les félicitations de mon groupe et notre attitude de collaboration loyale avec vous, dans l'espoir que vous soyez le Président de tous les Européens pour une Europe plus progressiste, socialement plus juste et avec un développement durable et, surtout, une Europe dans laquelle nous soyons capables de poser les premières pierres d'une constitution pour tous les Européens.

In any event, I would like to express our congratulations as a group, our intention to offer you our loyal collaboration, in the hope that you will be the President of all Europeans for a Europe that is more progressive, with more social justice, sustainable development and, above all, a Europe in which we are able to lay the foundations for a Constitution for all Europeans.


Chaque position a ses partisans et nous savons que le simple fait qu'une solution recueille un large assentiment ne la rend pas plus juste à l'égard des autres positions ni enlève quoi que ce soit à leur légitimité.

Every view has its supporters, and it is understood that the mere fact that a given solution has secured a broad consensus does not make that solution more right than the others, nor does it invalidate the other positions.


Il faut que nous nous montrions aussi créatifs et aussi justes que possible dans nos efforts pour redresser notre situation financière, faute de quoi nous ne pourrons compter sur l'appui de ceux qui tiennent à ce que le système soit juste.

We must be as creative and fair as we possibly can in addressing our fiscal situation or we will not be able to count on the support of those who need to know the system is fair.




Anderen hebben gezocht naar : dans tous les cas     en tout cas     en tout état de cause     en toute hypothèse     quoi qu'il en soit     soit juste quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit juste quoi ->

Date index: 2022-11-11
w