Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit finalement clos " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aux fins d'établir l'existence d'infractions ... avant qu'une décision finale ne soit prise

for the purpose of establishing the existence of infringements to ... before a final decision is taken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que vous souhaitez probablement, c'est que ce dossier soit finalement clos, mais je pense qu'on manque une belle occasion de donner un petit peu de vigueur à l'industrie et surtout d'attirer des jeunes dans l'industrie.

What you are probably hoping is that this file can finally be closed, but I think we are missing a good opportunity to reinvigorate the industry and especially to attract young people to it.


Je suis tout particulièrement content que ce dossier soit finalement clos 47 ans plus tard.

I was particularly pleased to be able to put this issue of 47 years finally to a close.


L'AEMF estime que ces volets seront clos au plus tard en janvier 2018, pour autant que la sécurité juridique soit garantie d'ici à juin 2016 en ce qui concerne les exigences finales contenues dans les normes techniques de réglementation concernées.

ESMA estimates that those steps will be completed by January 2018, provided that there is legal certainty on the final requirements under the relevant regulatory technical standards by June 2016.


L'AEMF estime que ces volets seront clos au plus tard en janvier 2018, pour autant que la sécurité juridique soit garantie d'ici à juin 2016 en ce qui concerne les exigences finales prévues dans les normes techniques de réglementation concernées.

ESMA estimates that those steps will be completed by January 2018, provided that there is legal certainty on the final requirements under the relevant regulatory technical standards by June 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, je crois, comme le Parlement européen et l’Union européenne, que nous devons apporter les changements nécessaires pour que le coup d’État au Honduras soit aussi bref que possible, que le président retourne dans son pays et que le cycle de coups d’État militaires en Amérique latine et centrale soit finalement clos.

- (EL) Mr President, I believe that, as the European Parliament and as the European Union, we must make the necessary changes so that the coup in Honduras is as short as possible, President Zelaya returns to his country and the circle of military coups in Latin and Central America is finally closed.


Là-bas, les Croates craignent sérieusement que chaque chapitre ne soit finalement clos, ce qui requiert l’unanimité, que lorsque les négociations avec la Turquie sur le même chapitre seront terminées.

There, in Croatia, there is considerable concern that each chapter will only be concluded, which requires unanimity, when the negotiations with Turkey on the same chapter have been concluded.


Dans le système américain de l'avis et du consentement, le Sénat ne procède pas à une évaluation critique du candidat, mais vote simplement pour accepter ou rejeter sa nomination (Le sénat, qui doit statuer selon un calendrier strict, peut également reconsidérer sa décision dans un délai de deux jours, sur proposition d'un sénateur ayant voté avec la majorité.) Le vote est public, à moins que le Sénat n'en décide autrement (Même dans le cas exceptionnel d'un vote à huis clos, tout sénateur peut choisir de rendre public son vote.) Aussi sédu ...[+++]

Under the American system of advice and consent, the US Senate does not attempt a critical evaluation of the candidate but simply votes to accept or reject the nomination (The Senate, which has to act within a strict timetable, can also reconsider its decision within a couple of days, on a proposal from a Senator who voted with the majority.) The vote takes place in public unless the Senate decides otherwise (Even in the exceptional circumstances of a closed vote, any Senator can choose to publicise his or her vote.) Attractively simp ...[+++]


Pouvez-vous nous dire, sans, bien sûr, négocier sur la place publique c'est une séance publique et non à huis clos, et je sais bien que vous ne nous direz pas ce que vous voulez voir dans l'entente finale , ce qui pourrait donner lieu à une entente qui ne soit pas trop mauvaise, voire acceptable?

Can you tell us, without negotiating in public, of course—this is a public meeting, not an in camera meeting, and I know you won't tell us what you want to see in the final agreement—what could result in an agreement that's not too bad, and is indeed acceptable?


Votre comité, autorisé par le Sénat le 26 mars 1998 à examiner certaines questions concernant la menace du terrorisme pour le Canada et les activités antiterroristes du gouvernement du Canada, et à présenter son rapport final au plus tard le 29 septembre 1998, demande respectueusement que, par dérogation au paragraphe 92(2) du Règlement, il soit autorisé à tenir des réunions à huis clos pour entendre des témoignages et recueillir des informations explicites et délicates.

SECOND REPORT Your committee, which was authorized by the Senate on March 26, 1998 to examine matters relating to the threat posed to Canada by terrorism and the counter-terrorism activities of the Government of Canada, and to present its final report no later than September 29, 1998, respectfully requests that, notwithstanding rule 92(2), it be empowered to hold its meetings in camera for the purpose of hearing witnesses and gathering specialized or sensitive information.


DEUXIÈME RAPPORT Votre Comité, autorisé par le Sénat le 26 mars 1998 à examiner certaines questions concernant la menace du terrorisme pour le Canada et les activités antiterroristes du gouvernement du Canada, et à présenter son rapport final au plus tardle 29 septembre 1998, demande respectueusement que, par dérogation à l'alinéa 92(2) du Règlement, il soit autorisé à tenir des réunions à huis clos pour entendre des témoignages et recueillir des informations explicites et délicates.

SECOND REPORT Your Committee, which was authorized by the Senate on March 26, 1998 to examine matters relating to the threat posed to Canada by terrorism and the counter-terrorism activities of the Government of Canada, and to present its final report no later than September 29, 1998, respectfully requests that, notwithstanding Rule 92(2), it be empowered to hold its meetings in-camera for the purpose of hearing witnesses and gathering specialized or sensitive information.




Anderen hebben gezocht naar : soit finalement clos     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit finalement clos ->

Date index: 2023-03-25
w