Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit fermement maintenu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
veiller à ce que ne soit édictée ou maintenue aucune mesure contraire aux règles

ensure that there is neither enacted nor maintained in force any measure contrary to the rules
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les câbles sont tendus pour donner une déflection du pneu adjacent au câble correspondant aux indications de l’annexe II, point 3.1.5. Après le raidissement des câbles, une pièce de bois est placée comme cale contre la roue à l’opposé du poids et bloquée au sol de manière à être fermement maintenue contre la jante de la roue pendant le choc, suivant l’annexe IV, figure 7. La longueur de la poutre est choisie de façon que, placée contre la roue, elle soit à un angle de 30° ± 3 par rapport à l’horizontale.

The lashings shall be tightened so that there is a deflection in the tyre adjacent to the lashing as indicated in point 3.1.5 of Annex II. After lashing, a wooden beam shall be placed as a prop against the wheel opposite the weight and secured to the floor so that it is held tightly against the wheel rim during impact as shown in Annex IV, fig. 7. The length of the beam shall be chosen so that when in position against the wheel it is at an angle of 30 ± 3 ° to the horizontal.


17. demande au Conseil de respecter la résolution adoptée à une écrasante majorité par le Parlement le 18 décembre 2003 , demandant que soit fermement maintenu l'embargo de l'Union européenne sur les armes à destination de la Chine;

17. Calls on the Council to respect the resolution which was overwhelmingly adopted by the European Parliament on 18 December 2003 , calling for the EU arms embargo on China to be firmly maintained;


Les efforts qu'il déploie pour obtenir le soutien de toutes les parties conformément au cadre défini par l'IGAD sont déterminants pour que le processus ait des chances de réussir. Il importe que ce soutien en faveur d'un cadre unique soit fermement maintenu tout au long du processus.

Their work in seeking the backing of all parties in accordance with the framework established by IGAD is vital for the prospects of success. It is important that this backing behind a single framework is firmly maintained throughout the process.


Il est important de nous rappeler que nous réalisons tout ce travail et, en même temps, que nous accordons 41 milliards de dollars aux provinces, afin que notre système de santé publique soit solide et que l'accès universel au système de santé financé par l'État soit maintenu fermement et le demeure à jamais au Canada.

It is important that we remember that we are doing all of that work while providing $41 billion to the provinces so that our public health care system is strong and that our universal access to publicly funded health care is strong and remains strong forever in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi le Conseil encourage le gouvernement autrichien à appliquer le programme budgétaire de 1999 avec la plus grande rigueur et à veiller à ce que le ratio d'endettement soit fermement maintenu sur une trajectoire décroissante.

The Council, therefore, encourages the Austrian government to execute the 1999 budget plan as rigorously as possible and ensure that the debt ratio is firmly kept on a downward path.


Je considère l'heure des questions comme un droit parlementaire élémentaire qui d'ailleurs, contrairement à d'autres points de l'ordre du jour, bénéficie d'une protection expresse dans les Traités et je tiens fermement à ce que cette heure des questions soit maintenue dans son intégralité. Je comprends toutefois qu'il y ait des problèmes de temps.

I regard Question Time as a fundamental parliamentary right, which unlike other agenda items is specifically protected in legal terms, and I would like to insist that the full Question Time should be held.


De plus, je suis très heureuse de souligner que, partout dans ce budget, le gouvernement a maintenu totalement et fermement son engagement à l'égard d'un système de protection des aînés qui soit juste et durable.

In addition, I am very pleased to note that throughout the budget the government has remained totally and absolutely committed to a fair and sustainable system of protection for seniors.


Les câbles sont tendus pour donner une déflection du pneu adjacent au câble correspondant aux indications de l'annexe II point 3.1.5. Après le raidissement des câbles, une pièce de bois est placée comme cale contre la roue à l'opposé du poids et bloquée au sol de manière à être fermement maintenue contre la jante de la roue pendant le choc, suivant l'annexe IV figure 7. La longueur de la poutre est choisie de façon que, placée contre la roue, elle soit à un angle de 30º ± 3 par rapport à l'horizontale.

The lashings shall be tightened so that there is a deflection in the tyre adjacent to the lashing as indicated in 3.1.5 of Annex II. After lashing, a wooden beam shall be placed as a prop against the wheel opposite the weight and secured to the floor so that it is held tightly against the wheel rim during impact as shown in Annex IV, fig. 7. The length of the beam shall be chosen so that when in position against the wheel it is at an angle of 30 ± 3º to the horizontal.




Anderen hebben gezocht naar : soit fermement maintenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit fermement maintenu ->

Date index: 2025-03-29
w