9) Dans les cas prévus au point 6 b), l'Autorité de surveillance AELE demande aux États de l'AELE de l'informer a posteriori, au moyen de rapports périodiques, en règle générale annuels, des prises de participation effectuées soit par l'intermédiaire d'établissements financiers, soit directement par des autorités publiques.
(9) In the cases referred to in 6 (b), the EFTA Surveillance Authority asks the EFTA States to inform it retrospectively by means of regular, and normally annual, reports on holdings acquired by financial institutions and directly by public authorities.