considérant que la directive 76/768/CEE du Conseil, du 27 juillet 1976, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux produits cosmétiques (1) prévoit à son article 5 que, à l'expiration d'un délai de trois ans à compter de sa notification, les substances et colorants énumérés à son annexe IV sont, soit définitivement admis, soit définitivement interdits, soit maintenus pendant un nouveau délai de trois ans à son annexe IV ou bien supprimés de toute annexe;
Whereas Article 5 of Council Directive 76/768/EEC of 27 July 1976 on the approximation of the laws of the Member States relating to cosmetic products (1) lays down that, on expiry of a three-year period from notification of the Directive, the substances and colouring agents listed in Annex IV thereof shall either be definitively permitted, or definitively prohibited, retained for a further period of three years in Annex IV, or deleted from all Annexes;