Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit d'entendre parler " (Frans → Engels) :

Quel que soit l'endroit où vous pensez qu'il faudrait en traiter—et vous êtes peut-être fatigué d'en entendre parler à la Chambre des communes—c'est parfois la seule façon de faire connaître aux Canadiens une chose que l'on trouve très désagréable pour notre pays.

In spite of where you feel it should be dealt with—and you might get tired of hearing about it in the House of Commons—sometimes that's the only manner we have to make Canadians aware of something we find extremely unsavoury for our country.


Quand je dis « unir », c'est dans le sens qu'on puisse communiquer et entendre parler des autres, que ce soit sur le plan sportif, économique, politique ou de l'actualité.

When I say “unite”, I mean it in the sense of communicating and hearing others talk about sports, economics, politics, current events and so on.


Lorsque je dis que 50 $ ce n'est rien, je suis heureux que cette augmentation ne soit plus mentionnée à la Chambre parce qu'il était très troublant d'en entendre parler jour après jour.

When I say that $50 is a pittance, I am glad we no longer hear it being trumpeted in the House because it was very troubling to hear that day in and day out.


Monsieur le Président, c'est ce que regrettent plusieurs témoins qui sont venus devant le comité, soit d'entendre parler du jour au lendemain que le gouvernement changeait sa façon de faire.

Mr. Speaker, several witnesses who appeared before the committee expressed regret about the fact that the government appears to have made this change so suddenly, seemingly overnight.


Certains prônaient l'interdiction totale des armes et la restriction de leur usage légal, tandis que d'autres ne voulaient pas entendre parler de quelque contrôle que ce soit sur l'acquisition et l'utilisation d'armes.

Some wanted to ban weapons completely and restrict people’s legal enjoyment of them, whilst certain people did not want to see any kinds of controls on the purchase and use of weapons.


En outre, la tentative mise en œuvre, par le truchement de la «législation» communautaire, pour imposer à un État membre les traditions et les valeurs culturelles d’un autre ou la perspective particulière de l’un des États membres concernant des traditions ou des valeurs culturelles qui lui sont étrangères est à tout le moins révélatrice d’une attitude arrogante et totalement inacceptable dont nous ne voulons pas entendre parler - et ce quel que soit l’avis que l’on puisse avoir au sujet des traditions concernées.

Furthermore, the attempt, via Community ‘legislation’, to impose on one Member State either the traditions and cultural values of another or the particular perspective of one of the Member States on traditions or cultural values foreign to it is, as much as anything, indicative of an arrogant and totally unacceptable attitude, and something we do not wish to see.


– (PT) Il est impressionnant d’entendre les responsables de la Commission et de l’Union européenne parler encore des succès de la zone euro, même si les statistiques actuelles indiquent le contraire, que ce soit en termes de croissance économique ou de qualité de vie des Européens.

– (PT) It is impressive to hear the Commission and the European Union’s leading figures still talking about the successes of the euro area, even though the actual statistics show the opposite, whether in terms of economic growth or the quality of life of Europe’s peoples.


Quoi qu'il en soit, j'ai pris pour un signe positif qu'à Copenhague, dans un contexte difficile où il fallait parler d'argent, les membres du Conseil aient au moins été capables de s'entendre sur un concept précis.

It was, however, a good sign that it became clear in Copenhagen, where negotiations about money had to be carried on under these difficult conditions, that you members of the Council were at least able to agree on a certain outline.


Pourquoi les fonctionnaires du ministère des Affaires indiennes nous ont-ils dit que ce sont les Mi'kmaq qui ne voulaient pas entendre parler d'un traité, alors qu'on vient d'entendre le contraire, soit que c'est le gouvernement qui ne voulait pas en entendre parler?

Why did the officials from the Department of Indian Affairs tell us that the Mi'kmaq wanted nothing to do with a treaty, whereas we have just heard the opposite—namely that the government was the party that wanted nothing to do with it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit d'entendre parler ->

Date index: 2022-01-30
w