Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit ceux qui auront accumulé suffisamment " (Frans → Engels) :

Mes félicitations aux athlètes, dont six sont de ma circonscription, et aux entraîneurs de la première équipe de hockey des Territoires du Nord-Ouest qui participera à des Jeux d'hiver du Canada, soit ceux qui auront lieu à Cornerbrook, à Terre-Neuve, en 1999.

Congratulations to the athletes, six of whom are from my constituency, and their coaches, for striving to be the first ever hockey team from the NWT to participate in the 1999 Canada Winter Games in Cornerbrook, Newfoundland.


Il appartient en revanche aux autorités nationales compétentes d’évaluer si un demandeur en particulier risque de subir soit des actes qui sont suffisamment graves du fait de leur nature ou de leur caractère répété pour constituer une violation grave des droits de l’homme, soit une accumulation de diverses mesures, − y compris des violations des droits de l’homme −, qui soit ...[+++]

Rather, it is for the competent national authorities to assess whether a particular applicant is likely to be subject either to acts which are sufficiently serious by their nature or repetition as to constitute a severe violation of human rights, or to an accumulation of various measures, including violations of human rights, which is sufficiently severe similarly to affect the applicant.


Encore là, quelque 500 travailleurs et travailleuses qui travaillaient là, malheureusement, seront acculés à l'assurance-emploi, soit ceux qui auront accumulé suffisamment d'heures.

Thus, the 500 workers who worked there will be forced onto employment insurance—at least those who have enough hours.


Cependant, seulement ceux qui ont servi pendant plus de 20 ans, soit 96 000 personnes, et bien évidemment les futurs retraités qui auront accumulé 25 ans de service, seront touchés.

It applies only to the 96,000 who retired with over 20 years of service and, of course, to future retirees who will then have 25 years of service.


Néanmoins, nous souhaiterions souligner que nous pensons qu’il conviendrait de prier instamment les États membres de l’UE de dénoncer les violations des droits de l’homme en général et qu’il est regrettable que le Conseil des droits de l’homme des Nations unies ne soit pas parvenu à réagir suffisamment vite à des crises des droits de l’homme survenues dans d’autres pays que ceux mentionnés dans la résolution, comme, par exemple, à Cuba, ainsi que d’autres pays.

We would, however, like to point out that we believe that EU Member States should be urged to denounce violations of human rights in general and that it is regrettable that the United Nations Human Rights Council has not managed to deal sufficiently quickly with serious human rights situations in other countries not mentioned in the resolution either, for example Cuba, as well as other countries.


Il est, bien évidemment, important de s’assurer du retour en Lettonie de ceux qui auront accumulé ces expériences.

It is, of course, important to ensure that those people with accumulated experience return to Latvia.


52. estime que SAFE laisse suffisamment de marge de manœuvre aux États membres de l'Union qui sont neutres et à ceux qui sont unis au sein d'alliances militaires, à ceux qui coopèrent d'ores et déjà étroitement et à ceux qui se tiennent encore en retrait; propose que SAFE soit organisé en tant que modèle que tout État est libre de faire sien et qui repose sur une coordination plus étroite ...[+++]

52. Considers that SAFE provides sufficient room for manoeuvre for neutral EU Member States as well as those bound by military alliances, for those which already work closely together and for those which are still reluctant to do so; proposes an opt-in model for the organisation of SAFE based on more intensive voluntary synchronisation;


47. estime que SAFE laisse suffisamment de marge de manœuvre aux États membres de l'UE qui sont neutres et à ceux qui sont unis au sein d'alliances militaires, à ceux qui coopèrent d'ores et déjà étroitement et à ceux qui se tiennent encore en retrait; propose que SAFE soit organisé en tant que modèle que tout État est libre de faire sien et qui repose sur une coordination plus étroite lib ...[+++]

47. Considers that SAFE provides sufficient room for manoeuvre for neutral EU Member States as well as those bound by military alliances, for those which already work closely together and for those which are still reluctant to do so; proposes an opt-in model for the organisation of SAFE based on more intensive voluntary synchronisation;


Je le regrette sincèrement et je crains que la seule chose que le Conseil ne mette en oeuvre ne soit l"accord que nous avons conclu il y a quelques jours avec les Américains, accord selon lequel ceux-ci auront l"autorisation d"effecteur des contrôles en Europe sur le respect des normes en matière d"hygiène dont nous attendons des Américains qu"ils les respectent également.

This is very regrettable and I fear the only thing that will get the Council moving on this question will be the agreement that we have just concluded with the Americans whereby they may verify whether Europe itself is observing the same standards of hygiene as we expect from the Americans.


La poussière s'accumule sur les rapports, qui seront encore plus nombreux à accumuler la poussière, tandis que ceux qui auront été nommés pour faire ce travail continueront de toucher de l'argent.

They are just gathering dust, more reports to gather dust while the money rolls in for the people who have been appointed to do a bit of work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit ceux qui auront accumulé suffisamment ->

Date index: 2021-05-03
w