Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit aussi fermement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis convaincu que Mme Michelle Falardeau-Ramsay s'était engagée tout aussi fermement à faire en sorte que la loi soit appliquée en tenant compte des besoins des autochtones.

I am sure Michelle Falardeau-Ramsay, as well, has a very strong commitment to ensure that the law as administered is sensitive to the needs of the aboriginal people.


64. souligne l'importance capitale de la participation et de la contribution de la société civile aux processus de gouvernance et de transformation de la société, eu égard à la nécessité d'associer des représentants des femmes et des groupes minoritaires à ces processus; est fermement partisan d'une collaboration plus étroite avec la société civile dans ces processus, aussi bien par la multiplication des contacts que par le souci de prendre davantage en compte les points de vue de la société civile dans les décisions politiques; acc ...[+++]

64. Emphasises the crucial importance of active civil society participation in and contribution to processes of governance and societal transformation, recognising the need to include representatives of women's and minority groups in such processes; strongly supports greater engagement with civil society in these processes, both in terms of ever-greater outreach and a stronger emphasis on including the views of civil society in policy-making; welcomes in this respect all the EU programmes that aim at training young professionals and ...[+++]


62. souligne l'importance capitale de la participation et de la contribution de la société civile aux processus de gouvernance et de transformation de la société, eu égard à la nécessité d'associer des représentants des femmes et des groupes minoritaires à ces processus; est fermement partisan d'une collaboration plus étroite avec la société civile dans ces processus, aussi bien par la multiplication des contacts que par le souci de prendre davantage en compte les points de vue de la société civile dans les décisions politiques; acc ...[+++]

62. Emphasises the crucial importance of active civil society participation in and contribution to processes of governance and societal transformation, recognising the need to include representatives of women‘s and minority groups in such processes; strongly supports greater engagement with civil society in these processes, both in terms of ever-greater outreach and a stronger emphasis on including the views of civil society in policy-making; welcomes in this respect all the EU programmes that aim at training young professionals and ...[+++]


Désigner un ministre des affaires étrangères qui soit aussi membre de la Commission et qui dirigerait par ailleurs le Conseil de ministres des affaires étrangères permettra également à l’UE d’agir plus efficacement et plus fermement sur la scène internationale.

Appointing a Foreign Minister who is also a member of the Commission and who also heads the Council of Foreign Ministers will allow the EU to act more effectively and robustly in the international sphere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis aux prises avec ceci, parce que nous sommes fermement résolus à faire que le projet de loi soit aussi efficace que possible, mais j'ai encore deux problèmes.

I'm battling with this one, because we're trying to keep strong intentions toward making this bill effective and possible, but I still have two problems.


Il est plutôt rare que le Bloc québécois soit aussi fermement en accord avec un but de l'Alliance canadienne dont l'approche répressive et régressive, à tous égards, ne correspond généralement pas à la vision du Québec.

It is rather a rare occurrence for the Bloc Quebecois to be so strongly in agreement with the Canadian Alliance, whose repressive and regressive approach generally does not correspond with the vision of Quebec.


Soulignant le rôle majeur et irremplaçable que tient la culture de la canne à sucre dans certaines de ces régions, le texte se prononce ainsi avec force en faveur d’une compensation totale des éventuelles pertes de revenus que pourraient subir les agriculteurs d’outre-mer et demande tout aussi fermement que le mécanisme essentiel de l’aide à l’écoulement soit conservé.

Emphasising the important and irreplaceable role which the growing of sugar cane plays in some of those regions, the report comes down heavily in favour of total compensation for any loss of revenue which overseas farmers might suffer and demands, equally firmly, that the essential mechanism of marketing aid should be retained.


8. invite les États membres et les partenaires sociaux à accroître leurs efforts pour analyser les effets des mesures juridiques et des négociations collectives sur l'évolution des revenus aussi bien des femmes que des hommes et à prendre, dans le cadre de leurs politiques salariales des mesures appropriées visant plus fermement à réduire les écarts de revenus; demande que cette question soit prise en considération dans les lignes ...[+++]

8. Calls on the Member States and the social partners to step up their efforts in reviewing the effects of legal measures and collective bargaining on the income development of women and men alike, and to take appropriate steps in pay policies aiming more strongly at a reduction of income differentials; asks that this item be taken into consideration in the Guidelines.


Il y a toujours le risque qu'un nouveau gouvernement ne soit pas aussi fermement engagé à cet égard que le gouvernement précédent.

There is always the risk with a new government that it may not be as committed to this as the previous government.


C'est pourquoi les Canadiens et les Canadiennes se sont exprimés aussi fermement en faveur de la Cour pénale internationale et en faveur du rôle important joué par le Canada, qui a insisté pour que la Cour soit indépendante et efficace.

This is why Canadians spoke out so strongly in favour of the International Criminal Court and supported the important role played by Canada, which insisted that the court be independent and effective.




D'autres ont cherché : soit aussi fermement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit aussi fermement ->

Date index: 2024-02-28
w