Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit ait échappé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


que le défunt soit décédé ab intestat ou qu'il ait disposé à cause de mort de tout ou partie de ses biens

whether the deceased died intestate or wholly or partially testate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le vérificateur général l'a confirmé devant le comité lorsqu'il a dit ceci: « Nous n'avons rien trouvé qui puisse nous laisser croire que quoi que ce soit ait échappé à ces processus de vérification».

The Auditor General reaffirmed that in committee when he said “We didn't identify anything that would cause us to say that we felt that anything was going on outside of those processes”.


Nous n'avons rien trouvé qui puisse nous donner à penser que quoi ce soit ait échappé à ces processus.

We didn't identify anything that would cause us to say that we felt anything was going on outside of those processes.


Nous n'avons rien trouvé qui puisse nous donner à penser que quoi ce soit ait échappé à ces processus.

We didn't identify anything that would cause us to say that we felt anything was going on outside of those processes.


Le vice-président : Supposons que l'avocat de la Couronne ne mentionne pas la présence d'enfants, que ce soit à cause de sa charge de travail ou parce qu'il a eu une mauvaise journée ou que quelque chose lui ait échappé, pensez- vous que le juge chargé d'auditionner la demande de libération sous caution, qui examine les faits dont il est saisi, ne serait pas tenté de demander aux avocats de la Couronne et de la défense s'il y a des ...[+++]

The Deputy Chair: Because of the work volume or for whatever reason that each of us has a bad day and something slips between the cracks, if a judge who is hearing the application looked at the facts before him and saw no reference at all to children, would a judge likely, in all cases, or at all, raise that issue, put that issue to the Crown and to defence counsel?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne crois pas que cela m'ait échappé, mais je n'ai rien vu dans le projet de loi qui permette qu'un commissaire autre que le président soit à plein temps.

I don't think I missed this, but I didn't see anything in the bill that would allow any of the commissioners to become full time, other than the chief commissioner.


Les raisons pour lesquelles vous tenez à faire passer ce texte au Parlement avant votre départ m’échappent, et je me réjouis que la commission juridique et du marché intérieur ait décidé quoi qu’il en soit de se garder de toute précipitation dans ce domaine.

It is beyond me why you want to get this through Parliament before your departure, and I am pleased that the Committee on Legal Affairs and the Internal Market has in any case decided not to proceed too hastily in this matter.


Les raisons pour lesquelles vous tenez à faire passer ce texte au Parlement avant votre départ m’échappent, et je me réjouis que la commission juridique et du marché intérieur ait décidé quoi qu’il en soit de se garder de toute précipitation dans ce domaine.

It is beyond me why you want to get this through Parliament before your departure, and I am pleased that the Committee on Legal Affairs and the Internal Market has in any case decided not to proceed too hastily in this matter.


Il a fallu attendre Nelson Mandela, homme de qualité et grand visionnaire, pour que l'Afrique ait enfin un exemple à suivre, montrant que c'est seulement à travers la réconciliation, la coopération, la démocratie et le respect des uns et des autres, quelle que soit leur couleur de peau, qu'un pays en développement peut être gouverné. C'est la seule manière d'aider les plus pauvres à échapper à la pauvreté et à la maladie.

It was the vision and quality like Nelson Mandela that at last set an example for Africa that reconciliation, cooperation, democracy and respect for all people, irrespective of their colour, is the only way to govern a developing country the only way to help the poorest to be free of poverty and disease.




D'autres ont cherché : soit ait échappé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit ait échappé ->

Date index: 2021-04-17
w